ࡱ> ?A>q bjbjt+t+ )$AAX]8> J$S1zz(}}}1111111$I2=4>1}}}}}>1z}@1}1f}2($1n ܦ;XyZ0.Organisation Mondiale du CommerceWT/MIN(03)/ST/59 11 septembre 2003(03-4818)CONFRENCE MINISTRIELLE Cinquime session Cancn, 10 - 14 septembre 2003Original: anglais MONGOLIE Dclaration de S.E. M. Chimiddori Ganzorig Ministre de l'industrie et du commerce Permettez-moi de remercier sincrement, au nom du gouvernement mongol et en mon propre nom, le gouvernement mexicain et le Secrtariat de l'Organisation mondiale du commerce d'avoir organis cette Confrence et runi les Ministres du commerce du monde entier. La communaut mondiale a les yeux rivs sur la Confrence ministrielle. Les peuples du monde en attendent avec espoir des rsultats positifs qui contribueraient l'avancement d'une mondialisation quitable de l'conomie. Ils attendent que nous, Ministres du commerce, prenions les dcisions qui rpondraient aux intrts de tous les Membres de l'Organisation mondiale du commerce, en particulier des pays en dveloppement. Le Programme de Doha pour le dveloppement a cr des conditions favorables qui ont permis aux Membres de faire progresser la coopration dans le domaine des changes commerciaux et de leur dveloppement. Malgr les efforts accomplis par les Membres pour mettre en uvre ce programme, il reste des questions sur lesquelles un consensus doit tre atteint. Parmi ces questions figure l'Accord sur l'agriculture. cet gard, nous estimons que la libralisation du secteur agricole ne doit pas tre considre uniquement dans le cadre du commerce, mais qu'elle doit tre analyse conjointement et de faon coordonne avec des questions d'importance vitale pour les pays en dveloppement, comme la lutte contre la pauvret, la scurit alimentaire, le dveloppement rural et l'amlioration des moyens de subsistance des populations rurales. Je saisis cette occasion pour adresser mes flicitations et ma reconnaissance aux pays Membres qui, la suite de la Confrence ministrielle de Doha, n'ont pas mnag leurs efforts pour liminer les obstacles au libre-change en prenant des mesures de rduction de droits levs, de subventions l'exportation et de soutien interne. La Mongolie attache une grande importance aux questions qui proccupent les pays en dveloppement, notamment les plus petits et les plus vulnrables d'entre eux. La dpendance vis--vis d'un petit nombre de produits d'exportation et les difficults dcoulant de cette situation sont les principaux sujets de proccupation de ces pays. En consquence, les nations dveloppes sont instamment pries d'amliorer l'accs de ces pays leurs marchs, de rduire et d'liminer, dans l'avenir, le soutien interne accord aux agriculteurs de leurs pays, et de mettre en place un traitement spcial et diffrenci en faveur des pays en dveloppement. En nous investissant dans les ngociations multilatrales, nous entendons protger nos intrts communs. Le transport en transit est l'un des principaux sujets de proccupation de la Mongolie pour ce qui concerne les changes avec d'autres pays. C'est un problme que partagent tous les pays en dveloppement sans littoral. C'est pourquoi nous jugeons ncessaire que cette question fasse l'objet d'un examen dans le cadre des ngociations de l'OMC, de faon que les accords respectifs intgrent des dispositions indispensables la rduction des cots du transport en transit et l'octroi d'un traitement prfrentiel spcial en faveur des pays en dveloppement dpourvus de faade maritime. Une attention toute particulire doit tre accorde l'appel lanc par la Confrence ministrielle sur le transport en transit, qui s'est tenue Almaty, Kazakhstan, en aot2003, selon lequel il est important que les problmes du transport en transit lis au commerce soient abords dans le cadre des ngociations de l'OMC. Au nom du gouvernement mongol, je souhaite faire part de notre entier soutien aux recommandations du Programme de travail sur les petites conomies et aux mesures prises ce titre, qui devraient permettre une intgration plus grande et plus complte des petites conomies vulnrables dans le cadre largi du systme commercial multilatral et, en consquence, une participation plus active leur mise en uvre. Permettez-moi de profiter de la circonstance pour fliciter nos collgues du Npal et du Cambodge de leur accession l'OMC, et pour exprimer notre soutien aux pays dont la procdure d'accession est en cours, notamment la Russie et aux pays en dveloppement sans littoral. Les membres de la dlgation mongole sont prts collaborer troitement avec leurs homologues pour que les rsultats du Cycle de Doha soient positifs et fructueux. Nous esprons que la Confrence sera couronne de succs. __________ WT/MIN(03)/ST/59 Page  PAGE 2 WT/MIN(03)/ST/59 Page  PAGE 1 . /. "#%&'(9MW[mH jUCJ5:CJ,>* 5:CJ,"#$%&'(9KLMWX 0~ $$l0+p#$$l4+p# $$l4+p# $d$$$l4+p#`$$$dh$"#$%&'(9KLMWXYZ[t !3 4   i j Z[LMSXYZ[t !3 4  |$ $$l+p# $$ @$$l`+p#$$  i j Z[LM C#B# C#@$1$1 ' 0&P . A!"#$%N [4@4Normal $ CJmH >"> Heading 1$0@&5;J2J Heading 2"$ & F`0@& h:JBJ Heading 3"$ & Fa0@& h5FRF Heading 4"$ & Fb0@& hLL Heading 5#$ & Fc0@& 6.. Heading 6 @&.. Heading 7 @&.. Heading 8 @&. . Heading 9 @&<A@<Default Paragraph Font\$\Envelope Address&@ /+D CJOJQJ8&@8Footnote ReferenceH*8B8 Body Text & F\ h6P"6 Body Text 2  & F]DQ2D Body Text 3 & F^p pRBRCorps de texte 4 & F_p0 8pDRDCorps de texte 5p @ .@b.Header$ C#* *Index 1 #,/,List0 020List 20 030List 3 040List 4p0 050List 5 818 List Number & Fg hD:D List Number 2 & Fh0 H;H List Number 3 & FK H<H List Number 4 & FLp0 H=H List Number 5! & FM 20"2 List Bullet " & FdD62D List Bullet 2# & Fe0 H7BH List Bullet 3$ & FP @H8RH List Bullet 4% & Ffp0 J9bJ List Bullet 5& & FR >Dr> List Continue' FEFList Continue 2( BFBList Continue 3) FGFList Continue 4* FHFList Continue 5+p0 4T4 Block Text,66 Footnote Text-CJ4+4 Endnote Text.$CJ&)@& Page NumberJJParagr. Num. - WTO0 & FS h, @,Footer 1 C#TM"TBody Text First Indent2 & F <C2<Body Text Indent 3FRBFBody Text Indent 24dDSRDBody Text Indent 3 5CJHN1bHBody Text First Indent 26^r^Note de bas de page - Quotation 7CJ*J*Subtitle8$@&<#<Table of Figures 9 <,<Table of Authorities:4Z4 Plain Text; CJOJQJTTQuotation - Par en retrait<,>,Title=$ 5;KH... TOA Heading>5FFTitre du document?$@& 5;KHBBTitre du document 2@$>*BBTitre du document 3A$6H"HTitre du document PaysB$;.!r. Index HeadingCDDTOC 1!D$0<< p# 5;BBTOC 2!E$0<< p# :DDTOC 3$F$0<< p#@J5>>TOC 4!G$0<< p# BBTOC 5!H$0<< p# 6>>TOC 6I$<< p# CJ>>TOC 7J$L<< p# CJ>>TOC 8K$)<< p# CJ>>TOC 9L$<< p# CJpp(Quotation Double - Par en double retraitM$   p$JLNPWZ X  <CEZ!!8@0( L u B S  ?(:;JMQUVt !4hj [ KMCarrie6\\hudson20\MDrive\ReOffice\6973.3\F\Final\03_6973f.docCarrie-\\GAMA\DFSRoot\Common\#Lsdd\Pool\03_6973f.doc Administrator.\\hudson20\DMS\dmssys\work\2003\6\69\6973f.doc|2@!}0d ~xLc&Wf4&%L.$@'#:G'z0Ƌ06 W0O]<a >%4P"2MO_dD?jhLox>Y3z0.... OJQJo( OJQJo( OJQJo( OJQJo(hh. hhOJQJo(ho(0o(()p0po(()p0po(-0o(()0o(()0o(-p0po(()@ 0@ o(()0.0.0.0)0)h.0)p0p)p0p-ho(. 0OJQJo(-.h.h.h))h.0)0)8h8-.h.h.h))h.0)8h8)8h8-hho(o(88o(o(o(ppo(  o(@ @ o(  o(.h))ha)h.h-0-0().h.h.h))h.0)0)8h8-hh.h222~~}}|| >%'z22222222~}| >%'z22222222~}| >%'22222?M<M<M<M<M<222~}| >%'z2222r >LoxY3z622222222 >%<@ =@GTimes New Roman5Symbol3& Arial?5 Courier New#1hdyeyeyS g!0dy[7C:\program files\microsoft office\modles\MinistFRE.dotWTMIN03Carrie AdministratorOh+'0x   ( 4 @ LX`hpWTMIN03TMICarriearrMinistFRE.dotoAdministratoro3miMicrosoft Word 8.0@@0Xy@NQy@0XyS՜.+,D՜.+,T hp|  ϲʹ 1 WTMIN03WTMIN03 TitleTitre(NV _PID_GUIDSymbol1AN{711360E7-97E8-11D1-BD86-000629B04860}WT/MIN(03)/ST/59/  !"#$%&'()*+,-/012345789:;<=@Root Entry F) Ry;XyB1Table 5WordDocument)$SummaryInformation(.DocumentSummaryInformation86CompObjjObjectPool;Xy;Xy  FMicrosoft Word Document MSWordDocWord.Document.89q