аЯрЁБс>ўџ 35ўџџџ2џџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџьЅСq П[bjbjt+t+ % AApн џџџџџџ]D D D N Z Z Z n n n n 8І В n +ів в в в в в в в №ђђђђђђ$!є!ЂZ в в в в в  Z Z в в в    в 4Z в Z в №n n Z Z Z Z в № z € ТИZ Z №в Ц pf•YљAСn n  Ъ&ENTENDIMIENTO RELATIVO A LA INTERPRETACIгN DEL ARTЭCULO XVII DEL ACUERDO GENERAL SOBRE ARANCELES ADUANEROS Y COMERCIO DE 1994 Los Miembros, Tomando nota de que el artэculo XVII impone obligaciones a los Miembros en lo que respecta a las actividades de las empresas comerciales del Estado mencionadas en el pсrrafo 1 de dicho artэculo, exigiendo que щstas se ajusten a los principios generales de no discriminaciѓn prescritos en el GATT de 1994 para las medidas gubernamentales concernientes a las importaciones o las exportaciones efectuadas por comerciantes privados; Tomando nota ademсs de que los Miembros estсn sujetos a las obligaciones que les impone el GATT de 1994 con respecto a las medidas gubernamentales que afectan a las empresas comerciales del Estado; Reconociendo que el presente Entendimiento es sin perjuicio de las disciplinas sustantivas prescritas en el artэculo XVII; Convienen en lo siguiente: 1. Con objeto de asegurarse de la transparencia de las actividades de las empresas comerciales del Estado, los Miembros notificarсn dichas empresas al Consejo del Comercio de Mercancэas, para su examen por el grupo de trabajo que se ha de establecer en virtud del pсrrafo 5, con arreglo a la siguiente definiciѓn de trabajo: "Las empresas gubernamentales y no gubernamentales, incluidas las entidades de comercializaciѓn, a las que se hayan concedido derechos o privilegios exclusivos o especiales, con inclusiѓn de facultades legales o constitucionales, en el ejercicio de los cuales influyan por medio de sus compras o ventas sobre el nivel o la direcciѓn de las importaciones o las exportaciones." Esta prescripciѓn de notificaciѓn no se aplica a las importaciones de productos destinados a ser utilizados inmediata o finalmente por los poderes pњblicos o por una de las empresas especificadas supra y no destinados a ser revendidos o utilizados en la producciѓn de mercancэas para la venta. 2. Cada Miembro realizarс un examen de su polэtica con respecto a la presentaciѓn de notificaciones sobre las empresas comerciales del Estado al Consejo del Comercio de Mercancэas, teniendo en cuenta las disposiciones del presente Entendimiento. Al llevar a cabo ese examen, cada Miembro deberс tomar en consideraciѓn la necesidad de conseguir la mсxima transparencia posible en sus notificaciones, a fin de permitir una apreciaciѓn clara del modo de operar de las empresas notificadas y de los efectos de sus operaciones sobre el comercio internacional. 3. Las notificaciones se harсn con arreglo al cuestionario sobre el comercio de Estado aprobado el 24 de mayo de 1960 (IBDD 9S/197-198), quedando entendido que los Miembros notificarсn las empresas a que se refiere el pсrrafo 1 independientemente del hecho de que se hayan efectuado o no importaciones o exportaciones. 4. Todo Miembro que tenga razones para creer que otro Miembro no ha cumplido debidamente su obligaciѓn de notificaciѓn podrс plantear la cuestiѓn al Miembro de que se trate. Si la cuestiѓn no se resuelve de manera satisfactoria, podrс presentar una contranotificaciѓn al Consejo del Comercio de Mercancэas, para su consideraciѓn por el grupo de trabajo establecido en virtud del pсrrafo 5, informando simultсneamente al Miembro de que se trate. 5. Se establecerс un grupo de trabajo, dependiente del Consejo del Comercio de Mercancэas, para examinar las notificaciones y contranotificaciones. A la luz de este examen y sin perjuicio de lo dispuesto en el pсrrafo 4 c) del artэculo XVII, el Consejo del Comercio de Mercancэas podrс formular recomendaciones con respecto a la suficiencia de las notificaciones y a la necesidad de mсs informaciѓn. El grupo de trabajo examinarс tambiщn, a la luz de las notificaciones recibidas, la idoneidad del mencionado cuestionario sobre el comercio de Estado y la cobertura de las empresas comerciales del Estado notificadas en virtud de lo dispuesto en el pсrrafo 1. Asimismo, elaborarс una lista ilustrativa en la que se indiquen los tipos de relaciones existentes entre los gobiernos y las empresas, y los tipos de actividades realizadas por estas њltimas que puedan ser pertinentes a efectos de lo dispuesto en el artэculo XVII. Queda entendido que la Secretarэa facilitarс al grupo de trabajo un documento general de base sobre las operaciones de las empresas comerciales del Estado que guarden relaciѓn con el comercio internacional. Podrсn formar parte del grupo de trabajo todos los Miembros que lo deseen. El grupo de trabajo se reunirс en el aёo siguiente a la fecha de la entrada en vigor del Acuerdo sobre la OMC y celebrarс despuщs una reuniѓn al aёo como mэnimo. El grupo de trabajo presentarс anualmente un informe al Consejo del Comercio de Mercancэas.  Las actividades de este grupo de trabajo se coordinarсn con las del grupo de trabajo previsto en la secciѓn III de la Decisiѓn Ministerial relativa a los procedimientos de notificaciѓn adoptada el 15 de abril de 1994. ./WX~Ž‘@L…Ž$ ) lmopqrKLZ[њіњіњі№і№і№і№і№і№іхітлтет hmH nH  j0JUmH j0JB*UmH 6B*mH B*mH 5B*mH /X€>?ƒ„ Ёцч_ ` † ‡ В Г ђѓБВnќќќњњњњњњњњњњњњњњіњњњњњњњњњёd№„а$/X€>?ƒ„ Ёцч_ ` † ‡ В Г ђѓБВnoprLMYZ[ўўўўў$nopLMNOPQRSTUVWXYZ[њјіјєјєјђјђјєјђјјј45d№#0PА‚. АЦA!А "А #а$ %А6 [4@ёџ4Normal $ ЦаCJmH F"F Heading 1$ & F6Є№@& Ца5;D2D Heading 2$ & F6Є№@& Ца:DBD Heading 3$ & F6Є№@& Ца5@R@ Heading 4$ & F6Є№@& Ца@ђ@ Heading 5 & F6Є№@& Ца6.. Heading 6 Є№@&.. Heading 7 Є№@&<A@ђџЁ<Default Paragraph Font8Bђ8 Body Text & F6Є№ Цh4T4 Block Text„ „ Є№6P6 Body Text 2  & F6Є№6Q"6 Body Text 3  & F6Є№6ў26 Body Text 4  & F6Є№4+B4 Endnote Text$CJ8&@ЂQ8Footnote ReferenceH*6@b6 Footnote Text„аCJ* *Index 1 „н„#џ.!r. Index Heading20’2 List Bullet  & F;D6ЂD List Bullet 2 & F<„ „0§ ЦƒH8ВH List Bullet 4 & F>„p„0§ ЦЙ 81Т8 List Number & FD ЦhD:вD List Number 2 & F@„ „0§ Цƒ4Zт4 Plain Text CJOJQJ*Jђ*Subtitle$@&<,<Table of Authorities <#<Table of Figures ! Ца€,>",Title"$ 5;KH*ў2*Title 2#$>**ўB*Title 3$$66ўR6 Title Country%$;... TOA Heading&5DDTOC 1!'$„а„а„0§Є<Є< Цp# 5;BBTOC 2!($„а„а„0§Є<Є< Цp# :DDTOC 3$)$„а„а„0§Є<Є< Цаp#@J5>>TOC 4!*$„а„а„0§Є<Є< Цp# BBTOC 5!+$„а„а„0§Є<Є< Цp# 6>>TOC 6,$„а„аЄ<Є< Цp# CJ>>TOC 7-$„а„LЄ<Є< Цp# CJ>>TOC 8.$„а„)Є<Є< Цp# CJ>>TOC 9/$„а„Є<Є< Цp# CJ\$\Envelope Address0&€„@ „ќџ„єџ„№/„Д+DМ CJOJQJ2ў2 Quotation1„а„аЄ№@ў"@Quotation Double2„ „ Є№Dў2DFootnote Quotation 3„а„аCJ, @B,Footer 4 ЦЁC#.@R.Header5$ ЦЁC#l[мп[ џџџџ [ n[ [* . илpMY\џџDouchet1C:\Users\Douchet\Data Files\Final_Act_S\08-17.doc|џџџ dЗџџџџџџџџџ}џџџ (Ь џџџџџџџџџ~џџџŽ4џџџџџџџџџџџџцtlvџџџџџџџџ€џџџ<ї”Šџџџџџџџџџџџџі@2rџџџџџџџџ‚џџџH N\џџџџџџџџџƒџџџФ Т>џџџџџџџџˆџџџтS(Иџџџџџџџџџ‰џџџ<В4Бџџџџџџџџџ47У vш&`џџџџџџџџџ'zоd˜оvџџџџџџџџџ]<ж Ђо >ў%№9pЮГ&'+œЪcџџџџџџџџџиЩ2ж—шФ„д„˜ўЦд.„Й„˜ўЦЙ.„ž„˜ўЦž.„ƒ„˜ўЦƒ. „д„˜ўЦдOJQJo(З№ „Й„˜ўЦЙOJQJo(З№ „ž„˜ўЦžOJQJo(З№ „ƒ„˜ўЦƒOJQJo(З№„h„˜ўЦh. „h„˜ўЦhOJQJo(З№„а„0§Ца.„а„0§Ца.„а„0§Ца.„а„0§Ца()„„Цh.„ „0§Ц ()„p„0§Цp()„ „Ц()„p„Ц@ ()„„Цho(„ „0§Ц o(()„p„0§Цpo(()џ„p„0§Цpo(-„а„0§Цаo(()„ „0§Ц o(()џ„ „0§Ц o(-„p„0§Цpo(()„@ „0§Ц@ o(()„„Цho(. „а„0§ЦаOJQJo(-№„„Ца.„„Ца.„„Ца.„„Ца()„„Ца()„„Ца.„ „0§Ц ()„ „0§Ц ()џ„7„i§Ц7-„а„0§Ца.„а„0§Ца.„а„0§Ца.„а„0§Ца()„а„0§Ца()„„Цh.„ „0§Ц ()„p„0§Цp()џ„p„0§Цp-IиЩ2иЩ2иЩ2иЩ247У иЩ2иЩ2иЩ2иЩ2иЩ2‰џџџ >ў%ƒџџџƒџџџ‚џџџ‚џџџџџџџџџ€џџџ€џџџˆџџџџџџџџџ~џџџ~џџџ}џџџ}џџџ|џџџ|џџџиЩ2иЩ2иЩ2иЩ247У иЩ2иЩ2иЩ2иЩ2иЩ2 >ў%ƒџџџ‚џџџџџџ€џџџџџџ~џџџ}џџџ|џџџиЩ2иЩ2иЩ2иЩ247У иЩ2иЩ2иЩ2иЩ2иЩ2 >ў%ƒџџџ‚џџџџџџЖФџџџџџџДЪџџџАЈџџџДЅџџџБе<ж'zоГ&'+Г&'+Г&'+Г&'+џџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџ@€И|А[@G‡ŸTimes New Roman5€Symbol3& ‡ŸArial?5 ‡ŸCourier New"qˆаhкЄY†кЄY†Њ4 !ЅРДД€0dЋџџ.ENTENDIMIENTO RELATIVO A LA INTERPRETACIгN DELDouchetDouchetўџр…ŸђљOhЋ‘+'Гй0”˜амьј (4 P \ ht|„Œф/ENTENDIMIENTO RELATIVO A LA INTERPRETACIгN DEL0NTEDouchetoucouc Normal.dotTDouchet2ucMicrosoft Word 8.0I@@DИPљAС@DИPљAСЊ4ўџеЭеœ.“—+,љЎDеЭеœ.“—+,љЎd  hp„Œ”œ ЄЌДМ Ф џф OMC - АФУХСљКЯВЪЙйЭјзЪСЯE Ћ1 /ENTENDIMIENTO RELATIVO A LA INTERPRETACIгN DEL Title˜ 6> _PID_GUIDфAN{1382FA39-A9A9-11D5-BDCD-0004ACD74F94} ўџџџ !ўџџџ#$%&'()ўџџџ+,-./01ўџџџ§џџџ4ўџџџўџџџўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџRoot Entryџџџџџџџџ РF Ясщ=С@ѓчYљAС6€1TableџџџџџџџџџџџџЗ!WordDocumentџџџџџџџџ% SummaryInformation(џџџџ"DocumentSummaryInformation8џџџџџџџџџџџџ*CompObjџџџџjObjectPoolџџџџџџџџџџџџ@ѓчYљAС@ѓчYљAСџџџџџџџџџџџџўџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџўџ џџџџ РFMicrosoft Word Document MSWordDocWord.Document.8є9Вq