ࡱ> DFCq  &bjbjt+t+ )6AA!W]8 $)NN(vvvvvvb)d)d)d)d)d)d)$*,)vvvvv)vvNvvvb)""vb) !\N)vB o~xBk@&)(Organizacin Mundial del ComercioWT/MIN(01)/ST/80 11 de noviembre de 2001(01-5675)CONFERENCIA MINISTERIAL Cuarto perodo de sesiones Doha, 9 - 13 de noviembre de 2001Original: ingls GHANA Declaracin del Excmo. Sr. Kofi Konadu Apraku, MP Ministro de Comercio e Industria En primer lugar quisiera expresar nuestro profundo agradecimiento al Gobierno y al pueblo de Qatar por la hospitalidad que nos han brindado y las excelentes instalaciones que han puesto a nuestra disposicin. En el prrafo 8 de la Declaracin que adoptamos en la Segunda Conferencia Ministerial, celebrada en Ginebra en mayo de 1998, nos comprometimos, entre otras cosas, a evaluar en nuestro tercer perodo de sesiones la aplicacin de los Acuerdos de la Ronda Uruguay. Desafortunadamente, el fracaso de la Conferencia no nos permiti llevar a cabo tal evaluacin. Por consiguiente, ante la perspectiva de nuevas negociaciones es lgico que realicemos esa evaluacin. A ese respecto, el Director General ya ha abordado en parte la cuestin en su "Revista general de la evolucin del entorno comercial internacional" (WT/MIN(01)/2, de fecha 22 de octubre de 2001). Algunos de nosotros hemos dicho en reiteradas ocasiones que tropezamos con problemas en la aplicacin de los Acuerdos de la Ronda Uruguay que requieren solucin. Adems, nos hemos esforzado en cumplir nuestras obligaciones si bien, debido a nuestra escasa capacidad y a las limitaciones de la oferta, no hemos podido disfrutar de los beneficios del sistema de comercio. Aunque la responsabilidad de atender a estos problemas recae fundamentalmente en nosotros mismos y estamos realizando enormes esfuerzos en ese sentido, esperamos que la OMC se ocupe de lleno de aquellos que estn comprendidos en su mbito de competencia. A ese respecto, valoramos los incansables esfuerzos desplegados por el Director General y por los Miembros para resolver algunos de nuestros problemas en el marco de las medidas de fomento de la confianza encaminadas a mejorar la imagen de la Organizacin tras el fracaso de Seattle. A nuestro juicio, la prestacin de asistencia tcnica efectiva en la esfera de la creacin de capacidad y la solucin de los problemas de aplicacin son los dos elementos ms importantes que contribuiran en gran medida a resolver los problemas de los pases en desarrollo que tienen una capacidad insuficiente. As pues, por lo que se refiere a las actividades de creacin de capacidad, es necesaria una colaboracin ms estrecha de la OMC con instituciones tales como el FMI, el Banco Mundial, el CCI y los bancos regionales de desarrollo, de conformidad con el mandato sobre la coherencia. A ese respecto, acogemos positivamente las iniciativas del Director General en la esfera de la cooperacin tcnica. Ahora bien, para que esas iniciativas den fruto, debera examinarse de nuevo la propuesta anterior a Seattle de incrementar la financiacin de la asistencia tcnica con cargo al presupuesto ordinario, a lo que parece haberse prestado muy poca atencin hasta la fecha. Sin una mayor financiacin no se obtendrn resultados, por muy brillantes que sean las iniciativas. Eso me lleva a abordar otro puntal del programa de desarrollo, a saber, la aplicacin fiel de las disposiciones en materia de trato especial y diferenciado. Deseara sealar simplemente que el programa de trabajo sobre el trato especial y diferenciado que la Conferencia est a punto de adoptar debe llevarse a cabo con rapidez para permitir la aplicacin efectiva de las disposiciones relativas al trato especial y diferenciado, a fin de que los pases en desarrollo disfruten de sus beneficios en condiciones concretas. Permtanme referirme ahora al programa de trabajo que adoptaremos. En la actualidad se ha convertido prcticamente en un tpico decir que casi todos los Miembros africanos de la OMC carecen de la capacidad para asumir ms obligaciones. Como dije al principio, nos est resultando extremadamente difcil cumplir nuestras obligaciones dimanantes de los Acuerdos de la Ronda Uruguay. Por consiguiente, es lgico y prctico, ms que tctico, que propugnemos la adopcin de un programa de trabajo ms reducido que no ponga a prueba nuestra capacidad limitada. Debemos evitar sobrecargar el programa de trabajo, especialmente con cuestiones de dudosa pertinencia al mandato de la OMC, y adoptar un programa que est a nuestro alcance. Nuestra falta de convencimiento en favor de un programa extenso y ampliado, se basa en nuestra experiencia en la aplicacin de los resultados de la Ronda Uruguay. Las evaluaciones optimistas y la promesa de una mejora del acceso a los mercados para los pases en desarrollo despus de la Ronda han quedado desmentidas por la realidad. Por tanto, existe la necesidad urgente de abordar estos problemas a fin de que la OMC est realmente orientada al desarrollo. Esperamos, entre otras cosas, que las disposiciones en materia de trato especial y diferenciado se traduzcan en obligaciones explcitas legalmente vinculantes; que se proceda al examen del Acuerdo sobre Subvenciones y Medidas Compensatorias para tener en cuenta los problemas y necesidades especficos de los pases africanos; que se adopten medidas para alcanzar los objetivos de transferencia de tecnologa previstos en el Acuerdo sobre los ADPIC y otras disposiciones pertinentes de los Acuerdos de la OMC; y que se d aplicacin efectiva al artculo IV del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS), por lo que se refiere a la creacin de capacidad en materia de servicios, el acceso a la tecnologa y los canales de distribucin. A la luz de la situacin actual, tambin es importante que los Miembros de la OMC afirmen el entendimiento de que ninguna disposicin del Acuerdo sobre los ADPIC ser un obstculo para que los Miembros ejerzan su derecho a promover la salud pblica. Es necesario suprimir las crestas arancelarias y la progresividad arancelaria y hacer menos rigurosas las medidas sanitarias y fitosanitarias que restringen en particular las exportaciones africanas. La aplicacin del Acuerdo sobre la Agricultura debe estar orientada a atender las preocupaciones fundamentales del desarrollo, tales como la seguridad alimentaria, la reduccin de la pobreza, el desarrollo rural y la aplicacin de medidas especiales en favor de los pases menos adelantados (PMA) y de los pases en desarrollo importadores netos de productos alimenticios. Estas medidas, respaldadas y complementadas con programas especficos de creacin de capacidad para ayudarnos a diversificar nuestras exportaciones y mejorar nuestra competitividad contribuirn considerablemente a nuestra integracin en el sistema comercial. A menos que se nos preste asistencia para incrementar nuestra capacidad de exportacin, las presiones para que sigamos abriendo nuestros mercados darn lugar a una situacin en la que no dispondremos de recursos para importar, aun cuando nuestros mercados permanezcan abiertos, pues, en efecto, son nuestros ingresos de exportacin los que sostienen nuestra capacidad de importacin. Por consiguiente, es indispensable recibir ayuda para eliminar las limitaciones de la oferta. Permtanme referirme ahora al proceso de adopcin de decisiones de la OMC que ser decisivo cuando iniciemos las negociaciones. Existe una necesidad urgente de disponer de un proceso innovador de adopcin de decisiones en la Organizacin para que sea ms democrtica. Por ese motivo, desearamos manifestar nuestra satisfaccin por la forma innovadora en que el anterior Presidente del Consejo General y el Presidente actual han llevado a cabo sus consultas. stas han sido abiertas, transparentes y sin exclusiones. No obstante, es lamentable que en el documento resultante no se hayan reflejado las preocupaciones y cuestiones expresadas durante las consultas por los pases africanos. Ante todo, no basta con que el proceso dependa de la buena voluntad y de los criterios de los sucesivos presidentes del Consejo General. Debe proseguirse el trabajo sobre adopcin de decisiones iniciado en el Consejo General hasta llegar a su conclusin lgica, a saber, el establecimiento de directrices para la adopcin de decisiones, paralelamente a la aplicacin del programa de trabajo que la Conferencia va a adoptar. A nuestro juicio, el mayor desafo de la OMC, cuando se prepara a emprender una nueva ronda de negociaciones, es proseguir un programa orientado al desarrollo que integre a los pases en desarrollo, que constituyen la amplia mayora de sus Miembros, en el sistema multilateral de comercio. __________ WT/MIN(01)/ST/80 Pgina  PAGE 2 WT/MIN(01)/ST/80 Pgina  PAGE 3 !"#'(9S]a%%%%%%%%%%%%%% &mH jUCJ5:CJ,>* 5:CJ,"#$%&'(9QRS]^ 0~ $$l0+p#$$l4+p# $$l4+p# $d$$$l4+p#`$$$dh$"#$%&'(9QRS[]^_`ay'()  " [ \hD$ "$%%%%%%%%%%&&&&&&&&& & & & &* * G H^_`ay'()  " G$ $$l+p# $$ @$$l`+p#$$" [ \hD$ "$%%%%%%%%%%&&&&&* C#B#B C#@$&&&&& & & & &*' 0&P . A!"#$%O [4@4Normal $ CJmH F"F Heading 1$ & FT0@&5;N2N Heading 2%$ & FU0@& h:NBN Heading 3%$ & FV0@& h5JRJ Heading 4%$ & FW0@& h@@ Heading 5 & FX0@&6.. Heading 6 @&.. Heading 7 @&.. Heading 8 @&<A@<Default Paragraph Font8B8 Body Text & FQ h6D6 List Continue >E>List Continue 2:F":List Continue 3 >G2>List Continue 4>HB>List Continue 5p0\$R\Envelope Address&@ /+D CJOJQJ.@b.Header$ C#... TOA Heading5* *Index 1 #$/$List 0(2(List 2 0(3(List 3 (4(List 4 p0(5(List 5 818 List Number & F\ hD:D List Number 2 & F]0 D;D List Number 3 & F" H<H List Number 4! & F#p0 H="H List Number 5" & F$ 2022 List Bullet # & FYD6BD List Bullet 2$ & FZ0 H7RH List Bullet 3% & F'0 H8bH List Bullet 4& & F[p0 J9rJ List Bullet 5' & F) &)@& Page NumberJJParagr. Num. - WTO) & F* h, @,Footer * C#8&@8Footnote ReferenceH*@R@Body Text Indent 2 ,DSDBody Text Indent 3 -CJ<C<Body Text Indent .*J*Subtitle/$@&<#<Table of Figures 0 DDTOC 1!1$0<< p# 5;BBTOC 2!2$0<< p# :DDTOC 3$3$0<< p#@J5>>TOC 4!4$0<< p# BBTOC 5!5$0<< p# 6>>TOC 66$<< p# CJ>>TOC 77$L<< p# CJ>>TOC 88$)<< p# CJ>>TOC 99$<< p# CJ<,<Table of Authorities:4T4 Block Text;<P< Body Text 2< & FR FQF Body Text 3= & FSp p^^Texto independiente 4!> & F^p0 8pNNTexto independiente 5?p @ XMXBody Text First Indent@ & F HNHBody Text First Indent 2A4+"4 Endnote TextB$CJ626 Footnote TextCCJ4ZB4 Plain TextD CJOJQJ,>R,TitleE$ 5;KH.!. Index HeadingF@Or@Ttulo documento 2G$>*@@Titulo documento 3H$622 Titulo PAISI$;bb!Quotation - Citacin con sangradoJ||.Quotation Double - Citacin con doble sangradoKNNTexto nota pie sangrado LCJ@@Ttulo documento 3M$622 Ttulo PAISN$; "6    $ "&NPRTVY &^" & & &!@GIY!4!4S\! "W[!!!!!! " " Martinelli*\\Hudson5a\Lsdd\#Tps\Esp\Work\01_8418s.docHaller*\\Hudson5a\Lsdd\#Tps\Esp\Work\01_8418s.docHaller-\\GAMA\DFSRoot\Common\#Lsdd\Pool\01_8418s.docHaller-\\GAMA\DFSRoot\Common\#Lsdd\Pool\01_8418s.doc Teija Brault-\\Hudson8\DMS\dmssys\work\2001\8\84\8418s.doc|ȝ"}@pm!~  qL{$j>u'|M&g4% t$U" q47 |gy'z@)]<֚nT >%ٲ=#2<=>M<8Han=.... OJQJo( OJQJo( OJQJo( OJQJo(hh. hhOJQJo(0.0.0.0()h.0()p0p()()p@ ()ho(0o(()p0po(()p0po(-0o(()0o(()0o(-p0po(()@ 0@ o(()ho(. 0OJQJo(-.h.h.h()()h.0()0()8h8-.h.h.h))h.0)8h8)8h8-hh.^}~~}||M<M<M<M<M<M<M<M<M<247 ~}|'zM<M<M<M<M<M<M<M<M<Han=22222222 >%<222222222 >%<222222222 >%<2    @[[5[S "@GzTimes New Roman5Symbol3& zArial?5 zCourier New#h,`[&a[&-`[&;!0d "ьh`:C:\program files\microsoft office\plantillas\MinistSPA.dotRESTRICTEDCode Martinelli Teija BraultOh+'0  4 @ L Xdlt|RESTRICTEDCodeEST MartinellioartMinistSPA.dot Teija Brault4ijMicrosoft Word 8.0@F#@K k@ k@tVBk՜.+,D՜.+,d  hp|  ϲʹ; "1 RESTRICTEDCodeRESTRICTEDCode TitleTtulo(NV _PID_GUIDSymbol1AN{711360E7-97E8-11D1-BD86-000629B04860}WT/MIN(01)/ST/80/  !"#$%&'()*+,-./012456789:<=>?@ABERoot Entry F߫ kxBkG1Tablem-WordDocument)6SummaryInformation(3DocumentSummaryInformation8;CompObjjObjectPoolxBkxBk  FMicrosoft Word Document MSWordDocWord.Document.89q