ࡱ> 574q hbjbjt+t+ )AA S]<<<<8t $<#(#######$$&##||||# $#||.^# !<<r#$Organizacin Mundial del ComercioG/AG/NG/W/99 11 de enero de 2001(01-0163)Comit de Agricultura Serie de reuniones extraordinariasOriginal: francs PROPUESTAS DE MAL PARA LAS FUTURAS NEGOCIACIONES SOBRE LA AGRICULTURA Inters del xito de las negociaciones sobre la agricultura para Mal El principal objetivo de la poltica econmica del Gobierno de Mal es alcanzar un crecimiento que consiga reducir la pobreza. Para conseguir este objetivo es necesario, entre otras cosas, poner en prctica polticas comerciales y hacer inversiones que propicien el aumento de la oferta de bienes y servicios destinados a la exportacin y al mercado interior aprovechando mejor las ventajas comparativas del pas en el marco de la liberalizacin del comercio a escala mundial. Con este fin, las autoridades de Mal han decidido conceder ayudas al principal pilar de su economa, el sector de la agricultura, que supone un 40 por ciento del PIB, emplea al 80 por ciento de la poblacin y representa las dos terceras partes de las exportaciones. Se han definido cuatro (4) subsectores principales que presentan un importante potencial econmico. Su desarrollo, que supondra una mayor presencia de Mal en el mercado exterior, necesita de un importante apoyo financiero de la comunidad internacional. El estatuto de Mal de pas menos adelantado (PMA) debera favorecer las propuestas que se formulan a continuacin. Propuestas Subsector de las frutas y hortalizas: - rgimen de franquicia arancelaria para las frutas y hortalizas procedentes de los PMA; - supresin inmediata de las subvenciones a la exportacin de frutas y hortalizas, principal producto de exportacin de la mayora de los PMA; - adopcin de una poltica de desarrollo del subsector. Subsector de la ganadera y productos crnicos: - rgimen de franquicia arancelaria para la carne roja y el ganado procedente de losPMA; - rgimen de franquicia arancelaria para los productos de origen animal y la carne procedentes de los PMA. Subsector de las pieles y cueros: - rgimen de franquicia arancelaria para las pieles y cueros, y sus productos derivados, procedentes de los PMA. Subsector del arroz: - supresin de las subvenciones a la exportacin de arroz, principal producto de exportacin de la mayora de los PMA durante el perodo 2001-2010; - elaboracin de un programa de ayuda a este subsector durante el mismo perodo (20012010). Subsector del algodn: - evaluacin del cumplimiento de los compromisos de los pases desarrollados; - rgimen de franquicia arancelaria para el algodn procedente de los PMA; - reduccin sustancial de la ayuda interna en los pases desarrollados; - mantenimiento del derecho de las empresas comerciales del Estado de los PMA a operar en el mercado internacional. __________ G/AG/NG/W/99 Pgina  PAGE 2 G/AG/NG/W/99 Pgina  PAGE 1 ./. !"#'(5KUY8 %    ()/012LMSTUVhmH jUCJ5:CJ,>* 5:CJ,/"#$%&'(5IJKUV 0~ $$l0+p#$$l4+p# $$l4+p# $d$$$l4+p#`$$$dh$"#$%&'(IJKUVWXYo9:%& + , ' (   2 3 FG345NR^`aefgh*   SVWXYo9:%& + 8$ $$l+p# $$ @$$l`+p#$$+ , ' (   2 3 FG`3456WXYZ[\]^`aefgh*$* !B#B !$``' 0&P . A!"#$%J [4@4Normal $ CJmH N"N Heading 1#$ & F/0@& 5;J2J Heading 2"$ & F00@& h:JBJ Heading 3"$ & F10@& h5FRF Heading 4"$ & F20@& hHH Heading 5  & F30@& 6.. Heading 6 @&.. Heading 7 @&.. Heading 8 @&<A@<Default Paragraph Font8B8 Body Text & F+ h6D6 List Continue >E>List Continue 2:F":List Continue 3 >G2>List Continue 4>HB>List Continue 5p0d$RdEnvelope Address%&@ /+D  CJOJQJ.@b.Header$ !6.6 TOA Heading  52 2Index 1 $#;$/$List 0(2(List 2 0(3(List 3 (4(List 4 p0(5(List 5 D1D List Number & F  hD:D List Number 2 & F!0 D;D List Number 3 & F" H<H List Number 4! & F#p0 H="H List Number 5" & F$ D02D List Bullet# & F%0 hD6BD List Bullet 2$ & F&0 H7RH List Bullet 3% & F'0 H8bH List Bullet 4& & F(p0 J9rJ List Bullet 5' & F) &)@& Page NumberJJParagr. Num. - WTO) & F* h, @,Footer * !8&@8Footnote ReferenceH*@R@Body Text Indent 2 ,DSDBody Text Indent 3 -CJ<C<Body Text Indent .*J*Subtitle/$@&<#<Table of Figures 00FFTOC 1$1$0<< p#@J5;BBTOC 2!2$0<< p# :BBTOC 3!3$0<< p# 5>>TOC 4!4$0<< p# >>TOC 5!5$0<< p# ::TOC 66o<< p# CJ>>TOC 77$L<< p# CJ66TOC 88)<< p# ::TOC 99$<< p# <,<Table of Authorities:4T4 Block Text;6P6 Body Text 2 < & F,HQH Body Text 3= & F-p0 8\\Texto independiente 4> & F.p0 8pNNTexto independiente 5?p @ XMXBody Text First Indent@ & F HNHBody Text First Indent 2A0+"0 Endnote TextBCJ626 Footnote TextCCJ4ZB4 Plain TextD CJOJQJ.>R.TitleE$@& 5;KH.!. Index HeadingF@r@Ttulo documento 2G$>*@@Titulo documento 3H$622 Titulo PAISI$;h   h "FHJMRUh V+ h h 8?AU!! i (HLNPSY  ( 2 4 6 L V X Y Z f i Esptemp7)\\Hudson5a\Lsdd\#Tps\Esp\Work\01_232s.doc Hernandez)\\Hudson5a\Lsdd\#Tps\Esp\Work\01_232s.doc Hernandez,\\GAMA\DFSRoot\Common\#Lsdd\Pool\01_232s.doc Gabrielli-\\Hudson5a\DMS\dmssys\work\2001\2\23\232s.doc|ȝ"}@pm!~  $j>u' g01&g4%0Q|0$U" q#47 |gy'z@)2FM<8<=>Han=.... OJQJo( OJQJo( OJQJo( OJQJo(hh. hhOJQJo(0.0.0.0()h.0()p0p()()p@ ()ho(0o(()p0po(()p0po(-0o(()0o(()0o(-p0po(()@ 0@ o(().h.h.h()()h.0()0()8h8-.h.h.h))h.0)8h8)8h8-hh.4}~~}||M<M<M<M<M<M<M<M<M<247 ~}|'zM<M<M<M<M<M<M<M<M<Han=@ vh p@GTimes New Roman5Symbol3& Arial?5 Courier New#hQfQfQf" ;!0d7 ьht8C:\program files\microsoft office\plantillas\WTODocs.dotRESTRICTEDCodeEsptemp7 GabrielliOh+'0x   ( 4 @ LX`hpRESTRICTEDCodeEST Esptemp7DCosptϲʹDocs GabrielliCo3brMicrosoft Word 8.0@G@4(S@zUu@" ՜.+,D՜.+,d  hp|  ϲʹ7 1 RESTRICTEDCodeRESTRICTEDCode TitleTtulo(NV _PID_GUIDSymbol1AN{711360E7-97E8-11D1-BD86-000629B04860} G/AG/NG/W/999  !"#%&'()*+-./01236Root Entry F0@p$H81Table'WordDocument)SummaryInformation($DocumentSummaryInformation8,CompObjjObjectPool$H$H  FMicrosoft Word Document MSWordDocWord.Document.89q