ࡱ> @ mbjbj.. +DDc 2ddd"BBB8z:h"T $R&vjyL .ťB2A\<:d,Z$E~`7dZ~`Comit de Agricultura en Sesin Extraordinaria 17 de mayo de 2006 Acceso a los mercados Documento de Referencia del Presidente Productos tropicales y productos para diversificacin Antecedentes El prrafo 9 de la Declaracin Ministerial de Hong Kong (WT/MIN(05)/DEC) establece, entre otras cosas, lo siguiente: "... Reafirmamos que nada de lo que hemos acordado aqu compromete el acuerdo ya reflejado en el Marco sobre otras cuestiones, como los productos tropicales y los productos de particular importancia para una diversificacin de la produccin que permita abandonar los cultivos de los que se obtienen estupefacientes ilcitos." El prrafo 43 del Marco Acordado (Anexo A del documento WT/L/579) dispone lo siguiente: "La aplicacin plena del compromiso de larga data de lograr la ms completa liberalizacin del comercio de productos agropecuarios tropicales y para los productos de particular importancia para una diversificacin de la produccin que permita abandonar los cultivos de los que se obtienen estupefacientes ilcitos sigue pendiente, y se abordar de manera efectiva en las negociaciones sobre el acceso a los mercados." Estructura para el debate Introduccin El prrafo 43 del Marco Acordado y el prrafo 9 de la Declaracin Ministerial de Hong Kong establecen que en estas negociaciones se deber abordar de manera efectiva la aplicacin plena del compromiso de larga data de lograr la ms completa liberalizacin del comercio de productos agropecuarios tropicales y para los productos de particular importancia para una diversificacin de la produccin que permita abandonar los cultivos de los que se obtienen estupefacientes ilcitos (productos tropicales y productos para diversificacin). Es evidente que, para que los Miembros elaboren Listas de compromisos que respeten el acuerdo poltico al que han llegado los Ministros, las modalidades debern abordar de manera efectiva dos elementos fundamentales: cules son los productos concretos a que nos referimos cuando hablamos de productos tropicales y productos para diversificacin; y qu trato deberan recibir para que se cumpla el compromiso asumido en el prrafo43 del Marco Acordado y el prrafo 9 de la Declaracin Ministerial de Hong Kong. Cobertura de productos A lo largo de los ltimos 50 aos se han formulado diversas definiciones de productos tropicales, lo que pone de relieve el hecho de que las listas indicativas de productos tropicales representan resultados negociados. En diversos documentos, como el Balance a Mitad de Perodo de la Ronda Uruguay (MTN.TNC/11), se hace referencia a distintas listas indicativas. Adems, en anteriores listas de productos, como en el texto de la Ronda Uruguay que establece que "qued entendido que esta enumeracin no constitua una definicin ni una lista exhaustiva de los productos tropicales y los productos alternativos y que podran incluirse otros productos a medida que avanzaran las negociaciones", se introdujo la posibilidad de aadir productos a la lista. En una propuesta reciente (JOB(06)/129) se definen los productos tropicales como "los productos que crecen entre el Trpico de Cncer y el Trpico de Capricornio. Los productos alternativos son los productos que crecen en zonas tropicales que tienen la posibilidad de cultivar plantas ilcitas que amenazan el desarrollo humano y social". La propuesta tambin incluye una lista de esos productos (vanse los anexos 2 y 3). Esta lista no puede compararse realmente con la lista de la Ronda Uruguay, porque incluye expresamente productos alternativos y no incluye productos no agrcolas. Es evidente que podramos -podra incluso decirse que deberamos- formular una definicin comn de lo que constituye un producto tropical y un producto para diversificacin, pero me resulta difcil no llegar a la conclusin de que deberamos empezar por reconocer que cualquier lista de productos ser una lista negociada, y que no necesariamente se trata de elaborar una lista que satisfaga una definicin precisa del significado de "tropical" segn los entiende un adepto a la definicin de trminos geogrficos -o quizs debera decir indicaciones geogrficas-. En lo que respecta a las propias listas (basadas o no en definiciones), observo por lo menos tres enfoques: i) podramos tratar de acordar una lista exhaustiva; ii) podramos permitir que, al preparar su proyecto de lista de compromisos, cada Miembro decida qu productos deberan considerarse productos tropicales y productos alternativos; o iii) podramos utilizar un enfoque que permitiera una flexibilidad dirigida, en virtud de la cual podramos considerar la posibilidad de establecer un conjunto bsico de productos tropicales y productos alternativos y permitir que cada Miembro aada productos a esta enumeracin al elaborar sus listas, con la posibilidad de efectuar modificaciones tras una verificacin. Naturalmente, es probable que haya distintas opciones que podran elaborarse y estudiarse ms a fondo. Debo decir que, personalmente, me resulta difcil creer que los Miembros acepten algn da permitir la seleccin por el propio "importador", ms an sin una definicin acordada, de manera que no considero que esa sea una va prometedora. Por otra parte, en la historia de las negociaciones del GATT y la OMC nunca hemos llegado a un acuerdo sobre una lista exhaustiva, y dudo que logremos una primicia en esta ocasin. Si los Miembros desean elaborar una lista uniforme o bsica de productos tropicales, un posible enfoque sera utilizar las listas de productos tropicales propuestas que figuran en los anexos 1 y 2. Aunque algunos productos de estas listas pueden ser controvertidos, tal vez conviene sealar primero que no existe la menor duda de que muchos de los productos que figuran en las listas son productos tropicales o productos para diversificacin. Por consiguiente, podramos empezar elaborando una lista de productos sobre los que hay acuerdo y pasar luego a determinar si hay otros productos que deberan aadirse. Dicho todo esto, tenemos muy poco tiempo. A juzgar por lo que hemos conseguido hasta ahora, confieso que veo con cierto escepticismo la posibilidad que tengamos tiempo suficiente. Si existe la voluntad de avanzar en esta direccin bienvenida sea, pero tendra que haber indicios bastante claros e inequvocos de esa voluntad y de la disposicin a abandonar excesivas alegaciones de mbito. De lo contrario, sera intil embarcarse en este ejercicio. Trato En las consultas celebradas hasta la fecha, la definicin de la expresin "la ms completa liberalizacin" ha suscitado una gran atencin y se han formulado diversas interpretaciones y opiniones. Qu puedo decir, o ms exactamente, qu puedo decir que sea de utilidad? Me parece que el documento elaborado por la Secretara en febrero del pasado ao (TN/AG/S/17) invita a reflexionar sobre la cuestin en lo que respecta al contexto de esta expresin -o una expresin bastante aproximada- en el pasado. Lo que me resulta difcil pasar por alto es que la expresin "la ms completa" es bastante difcil de conciliar con algo inferior al rgimen de liberalizacin "por defecto" (con independencia de lo que ste resulte ser). Si se considera los trminos "completa, ms completa, la ms completa", es bastante evidente que la expresin se sita en el extremo superlativo de la escala. Pero hasta dnde puede llegar esta interpretacin? Desde un punto de vista, las propuestas recibidas hasta ahora sugieren que la expresin "la ms completa liberalizacin" debera interpretarse como la eliminacin completa por los pases desarrollados de todos los derechos de aduana y "restricciones cuantitativas" sobre una base NMF para los productos tropicales y productos alternativos no elaborados, semielaborados y elaborados. Este proceso de eliminacin de los derechos de aduana y las "restricciones cuantitativas" debera efectuarse durante un perodo de aplicacin ms corto que el que se concedera para los dems productos y debera abarcar tambin los obstculos no arancelarios. Se propone asimismo que los pases desarrollados no incluyan esos productos en la lista de productos sensibles. Los Miembros tienen derecho a adoptar esa posicin y mantenerla. Veremos adnde nos lleva. Lo nico que deseo aadir como Presidente es que en algn momento esa posicin tendr que evolucionar algo, como tendr que evolucionar cualquier posicin que equivalga -de jure o de facto- a decir que los productos tropicales recibirn esencialmente el mismo trato que el que establecen las frmulas. A modo de ejemplo, no me resulta descabellada la idea de que en esta ronda no se llegar a eliminar todos los derechos sobre el azcar en los mercados de los pases desarrollados. Tampoco me parece descabellado afirmar que el azcar es un producto tropical (aunque no sea slo el producto de la agricultura tropical). Por consiguiente, personalmente no puedo (y al decir esto slo trato de ser un observador objetivo) considerar que la eliminacin de todos los derechos sobre todos los productos tropicales sea literalmente un objetivo realista. Ahora bien, con esto no pretendo quitar peso a la idea de que existe un mandato que hay que cumplir y de que hay que lograr resultados reales. Me limito a decir que si nos aferramos a nuestras posiciones no llegaremos a ninguna parte. Es cierto que, todas las posiciones tienen que evolucionar, pero tengo la sensacin de que realmente estamos bastante lejos de una aproximacin realista. En mi opinin, hay algunos indicios, quiz significativos, que apuntan en esa direccin. Por ejemplo, las propuestas propugnan la eliminacin de los derechos de aduana, las "restricciones cuantitativas" y los obstculos no arancelarios en los mercados de los pases desarrollados, y no en todos los mercados. Me parece por tanto evidente que ningn Miembro argumenta que la interpretacin extrema de la expresin "la ms completa liberalizacin" deba significar la eliminacin de todos los tipos de distorsiones del comercio por todos los Miembros. Adems, se ha acordado que los pases menos adelantados no reducirn sus aranceles consolidados, incluidos los aranceles sobre las importaciones de productos tropicales. Por otra parte, y dejando por el momento de lado la definicin de productos tropicales y productos alternativos, ningn Miembro desarrollado ha indicado que no mejorar el acceso a los mercados para los productos tropicales, pero debo decir que no he visto prcticamente nada que se parezca a una indicacin concreta de que hay algo "ms" (completamente) tangible para los productos tropicales que para los dems productos. Ms concretamente, el hecho de que el arroz no est incluido en una lista de productos tropicales quizs sea un presagio de lo que va a ocurrir. Como Presidente, simplemente deseo instar a que tratemos de ser ms realistas pero, naturalmente, para ello es necesario que reconozcamos mutuamente que existe un mandato serio que se cumplir con seriedad. Lamentablemente, este rechazo de los extremos no representa en s y de por s una convergencia real. No obstante, parecera lgico esperar que la ms completa liberalizacin implique, por lo menos, una liberalizacin de los productos tropicales y los productos alternativos mayor que la que exige cualquier frmula "general" de reduccin arancelaria. Propongo que las delegaciones empiecen a considerar "cunto ms all" de la frmula estaran dispuestas a llegar. ANEXO 1 ANEXO 4 del documento tN/AG/S/17 LISTA INDICATIVA DE PRODUCTOS TROPICALES UTILIZADA EN LA RONDA URUGUAY GRUPOS Y SUBGRUPOS DE PRODUCTOSPARTIDAS DEL SA (4 DGITOS)Grupo I:Bebidas tropicalesa)Productos no elaborados0901, 0902, 1801, 1802b)Productos semielaborados y elaborados1803, 1804, 1805, 2101Grupo II:Especias, flores y plantas, productos de materias trenzables etc.a)Productos no elaborados0904-0910, 0602, 0603, 1211, 1301, 1401, 1402, 1403, 1404b)Productos semielaborados y elaborados1302, 1521, 3203, 3301, 4601, 4602, 9601Grupo III:Determinadas semillas oleaginosas, aceites vegetales y sus productosa)Productos no elaborados y residuos de la extraccin del aceite1202, 1203, 1207, 2305, 2306b)Productos semielaborados y elaborados1208, 1508, 1511, 1513, 1515, 1516, 1518, 1519, 1520Grupo IV:Races tropicales, arroz y tabacoa)Productos no elaborados0714, 1006, 2401b)Productos semielaborados y elaborados1106, 1108, 1903, 2402Grupo V:Frutas y frutos secos tropicalesa)Productos no elaborados0801, 0803, 0804, 0807b)Productos semielaborados y elaborados2006, 2007, 2008Grupo VI:Caucho y maderas tropicalesa)Materia prima4001, 4403b)Semimanufacturas4005-4009, 4407-4410, 4412c)Productos acabados4011, 4013-4017, 4414, 4418-4421, 9401, 9403Grupo VII:Yute y fibras durasa)Materia prima5303, 5304, 5305b)Semimanufacturas5307, 5308, 5310, 5311c)Productos acabados5607, 5608, 5609, 5905, 6305 ANEXO 2 Extracto del documento JOB(06)/129 LISTA DE PRODUCTOS TROPICALES Y PRODUCTOS ALTERNATIVOS GRUPOS Y SUBGRUPOS DE PRODUCTOS 4 DGITOS DEL SAGrupo I:Bebidas tropicalesa)Productos no elaborados0901, 0902, 1701, 1801, 1802b)Productos semielaborados y elaborados1703, 1803-1806, 2101, 2103, 2208Grupo II:Especias, flores y plantas, productos de materias trenzables, etc.a)Productos no elaborados 0904-0910, 0602-0604, 1211, 1212, 1301, 1401-1404b)Productos semielaborados y elaborados1302, 1521, 3203, 3301Grupo III:Determinadas semillas oleaginosas, aceites vegetales y sus productosa)Productos no elaborados y residuos de la extraccin del aceite1202, 1203, 1207, 2305, 2306b)Productos semielaborados y elaborados1208, 1502, 1504, 1505, 1507, 1508, 15111513, 15151518, 15201522Grupo IV:Races tropicales, arroz y tabacoa)Productos no elaborados 0701, 0702, 0709, 0711, 0713, 0714, 2401b)Productos semielaborados y elaborados1106, 1108, 1903, 2402, 2403Grupo V:Frutas y frutos secos tropicalesa)Productos no elaborados 0801-0805, 0807, 0810-0814b)Productos semielaborados y elaborados2001, 20042009Grupo VI:Yute y fibras durasa)Materia prima5001, 5201 ANEXO 3 lista secuencial de partidas de 4 dgitos del SA incluidas en el documento JOB(06)/129 PARTIDA DE 4DGITOS DEL SADESIGNACIN DE LA PARTIDA DE 4 DGITOS DEL SA0602Las dems plantas vivas (incluidas sus races), esquejes e injertos; micelios.0603Flores y capullos, cortados para ramos o adornos, frescos, secos, blanqueados, teidos, impregnados o preparados de otra forma.0604Follaje, hojas, ramas y dems partes de plantas, sin flores ni capullos, y hierbas, musgos y lquenes, para ramos o adornos, frescos, secos, blanqueados, teidos, impregnados o preparados de otra forma.0701Patatas (papas) frescas o refrigeradas.0702Tomates frescos o refrigerados.0709Las dems hortalizas (incluso "silvestres"), frescas o refrigeradas.0711Hortalizas (incluso "silvestres") conservadas provisionalmente (por ejemplo: con gas sulfuroso o con agua salada, sulfurosa o adicionada de otras sustancias para asegurar dicha conservacin), pero todava impropias para consumo inmediato.0713Hortalizas (incluso "silvestres") de vaina secas desvainadas, aunque estn mondadas o partidas.0714Races de mandioca (yuca), arrurruz o salep, aguaturmas (patacas), batatas (boniatos, camotes) y races y tubrculos similares ricos en fcula o inulina, frescos, refrigerados, congelados o secos, incluso troceados o en "pellets"; mdula de sag.0801Cocos, nueces del Brasil y nueces de maran (merey, cajuil, anacardo, "caj"), frescos o secos, incluso sin cscara o mondados.0802Los dems frutos de cscara frescos o secos, incluso sin cscara o mondados.0803Bananas o pltanos, frescos o secos.0804Dtiles, higos, pias (anans), aguacates (paltas), guayabas, mangos y mangostanes, frescos o secos.0805Agrios (ctricos) frescos o secos.0807Melones, sandas y papayas, frescos.0810Las dems frutas u otros frutos, frescos.0811Frutas y otros frutos, sin cocer o cocidos en agua o vapor, congelados, incluso con adicin de azcar u otro edulcorante.0812Frutas y otros frutos, conservados provisionalmente (por ejemplo: con gas sulfuroso o con agua salada, sulfurosa o adicionada de otras sustancias para dicha conservacin), pero todava impropios para consumo inmediato.0813Frutas y otros frutos, secos, excepto los de las partidas 08.01 a 08.06; mezclas de frutas u otros frutos, secos, o de frutos de cscara de este Captulo.0814Cortezas de agrios (ctricos), melones o sandas, frescas, congeladas, secas o presentadas en agua salada, sulfurosa o adicionada de otras sustancias para su conservacin provisional.0901Caf, incluso tostado o descafeinado; cscara y cascarilla de caf; sucedneos del caf que contengan caf en cualquier proporcin.0902T, incluso aromatizado.0904Pimienta del gnero Piper; frutos de los gneros Capsicum o Pimenta, secos, triturados o pulverizados.0905Vainilla.0906Canela y flores de canelero.0907Clavo (frutos, clavillos y pednculos).0908Nuez moscada, macis, amomos y cardamomos.0909Semillas de ans, badiana, hinojo, cilantro, comino o alcaravea; bayas de enebro.0910Jengibre, azafrn, crcuma, tomillo, hojas de laurel, "curry" y dems especias.1106Harina, smola y polvo de las hortalizas de la partida 07.13, de sag o de las races o tubrculos de la partida 07.14 o de los productos del Captulo 8.1108Almidn y fcula; inulina.1202Cacahuates (cacahuetes, manes) sin tostar ni cocer de otro modo, incluso sin cscara o quebrantados.1203Copra.1207Las dems semillas y frutos oleaginosos, incluso quebrantados.1208Harina de semillas o de frutos oleaginosos, excepto la harina de mostaza.1211Plantas, partes de plantas, semillas y frutos de las especies utilizadas principalmente en perfumera, medicina o para usos insecticidas, parasiticidas o similares, frescos o secos, incluso cortados, quebrantados o pulverizados.1212Algarrobas, algas, remolacha azucarera y caa de azcar, frescas, refrigeradas, congeladas o secas, incluso pulverizadas; huesos (carozos) y almendras de frutos y dems productos vegetales (incluidas las races de achicoria sin tostar de la variedad Cichorium intybus sativum) empleados principalmente en la alimentacin humana, no expresados ni comprendidos en otra parte.1301Goma laca; gomas, resinas, gomorresinas y oleorresinas (por ejemplo: blsamos), naturales.1302Jugos y extractos vegetales; materias pcticas, pectinatos y pectatos; agar-agar y dems muclagos y espesativos derivados de los vegetales, incluso modificados.1401Materias vegetales de las especies utilizadas principalmente en cestera o espartera (por ejemplo: bamb, roten [ratn], caa, junco, mimbre, rafia, paja de cereales limpiada, blanqueada o teida, corteza de tilo).1402Materias vegetales de las especies utilizadas principalmente para relleno (por ejemplo: "kapok" [miraguano de bombacceas], crin vegetal, crin marina), incluso en capas aun con soporte de otras materias.1403Materias vegetales de las especies utilizadas principalmente en la fabricacin de escobas, cepillos o brochas (por ejemplo: sorgo, piasava, grama, ixtle [tampico]), incluso en torcidas o en haces.1404Productos vegetales no expresados ni comprendidos en otra parte.1502Grasa de animales de las especies bovina, ovina o caprina, excepto las de la partida 15.03.1504Grasas y aceites, y sus fracciones, de pescado o de mamferos marinos, incluso refinados, pero sin modificar qumicamente.1505Grasa de lana y sustancias grasas derivadas, incluida la lanolina.1507Aceite de soja (soya) y sus fracciones, incluso refinado, pero sin modificar qumicamente.1508Aceite de cacahuate (cacahuete, man) y sus fracciones, incluso refinado, pero sin modificar qumicamente.1511Aceite de palma y sus fracciones, incluso refinado, pero sin modificar qumicamente.1512Aceites de girasol, crtamo o algodn, y sus fracciones, incluso refinados, pero sin modificar qumicamente.1513Aceites de coco (de copra), de almendra de palma o de babas, y sus fracciones, incluso refinados, pero sin modificar qumicamente.1515Las dems grasas y aceites vegetales fijos (incluido el aceite de jojoba), y sus fracciones, incluso refinados, pero sin modificar qumicamente.1516Grasas y aceites, animales o vegetales, y sus fracciones, parcial o totalmente hidrogenados, interesterificados, reesterificados o elaidinizados, incluso refinados, pero sin preparar de otro modo.1517Margarina; mezclas o preparaciones alimenticias de grasas o aceites, animales o vegetales, o de fracciones de diferentes grasas o aceites, de este Captulo, excepto las grasas y aceites alimenticios y sus fracciones, de la partida 15.16.1518Grasas y aceites, animales o vegetales, y sus fracciones, cocidos, oxidados, deshidratados, sulfurados, soplados, polimerizados por calor en vaco o atmsfera inerte ("estandolizados"), o modificados qumicamente de otra forma, excepto los de la partida 15.16; mezclas o preparaciones no alimenticias de grasas o de aceites, animales o vegetales, o de fracciones de diferentes grasas o aceites de este Captulo, no expresadas ni comprendidas en otra parte.1520Glicerol en bruto; aguas y lejas glicerinosas.1521Ceras vegetales (excepto los triglicridos), cera de abejas o de otros insectos y esperma de ballena o de otros cetceos (espermaceti), incluso refinadas o coloreadas.1522Degrs; residuos procedentes del tratamiento de grasas o ceras, animales o vegetales.1701Azcar de caa o de remolacha y sacarosa qumicamente pura, en estado slido.1703Melaza procedente de la extraccin o del refinado del azcar.1801Cacao en grano, entero o partido, crudo o tostado.1802Cscara, pelculas y dems residuos de cacao.1803Pasta de cacao, incluso desgrasada.1804Manteca, grasa y aceite de cacao.1805Cacao en polvo sin adicin de azcar ni otro edulcorante.1806Chocolate y dems preparaciones alimenticias que contengan cacao.1903Tapioca y sus sucedneos preparados con fcula, en copos, grumos, granos perlados, cerniduras o formas similares.2001Hortalizas (incluso "silvestres"), frutas u otros frutos y dems partes comestibles de plantas, preparados o conservados en vinagre o en cido actico.2004Las dems hortalizas (incluso "silvestres") preparadas o conservadas (excepto en vinagre o en cido actico), congeladas, excepto los productos de la partida 20.06.2005Las dems hortalizas (incluso "silvestres") preparadas o conservadas (excepto en vinagre o en cido actico), sin congelar, excepto los productos de la partida 20.06.2006Hortalizas (incluso "silvestres"), frutas u otros frutos o sus cortezas y dems partes de plantas, confitados con azcar (almibarados, glaseados o escarchados).2007Confituras, jaleas y mermeladas, purs y pastas de frutas u otros frutos, obtenidos por coccin, incluso con adicin de azcar u otro edulcorante.2008Frutas u otros frutos y dems partes comestibles de plantas, preparados o conservados de otro modo, incluso con adicin de azcar u otro edulcorante o alcohol, no expresados ni comprendidos en otra parte.2009Jugos de frutas u otros frutos (incluido el mosto de uva) o de hortalizas (incluso "silvestres"), sin fermentar y sin adicin de alcohol, incluso con adicin de azcar u otro edulcorante.2101Extractos, esencias y concentrados de caf, t o yerba mate y preparaciones a base de estos productos o a base de caf, t o yerba mate; achicoria tostada y dems sucedneos del caf tostados y sus extractos, esencias y concentrados.2103Preparaciones para salsas y salsas preparadas; condimentos y sazonadores, compuestos; harina de mostaza y mostaza preparada.2208Alcohol etlico sin desnaturalizar con grado alcohlico volumtrico inferior al 80 por ciento volumen; aguardientes, licores y dems bebidas espirituosas.2305Tortas y dems residuos slidos de la extraccin del aceite de cacahuate (cacahuete, man), incluso molidos o en "pellets".2306Tortas y dems residuos slidos de la extraccin de grasas o aceites vegetales, incluso molidos o en "pellets", excepto los de las partidas 23.04 23.05.2401Tabaco en rama o sin elaborar; desperdicios de tabaco.2402Cigarros (puros) (incluso despuntados), cigarritos (puritos) y cigarrillos, de tabaco o de sucedneos del tabaco.2403Los dems tabacos y sucedneos del tabaco, elaborados; tabaco "homogeneizado" o "reconstituido"; extractos y jugos de tabaco.3203Materias colorantes de origen vegetal o animal (incluidos los extractos tintreos, excepto los negros de origen animal), aunque sean de constitucin qumica definida; preparaciones a que se refiere la Nota 3 de este Captulo a base de materias colorantes de origen vegetal o animal.3301Aceites esenciales (desterpenados o no), incluidos los "concretos" o "absolutos"; resinoides; oleorresinas de extraccin; disoluciones concentradas de aceites esenciales en grasas, aceites fijos, ceras o materias anlogas, obtenidas por enflorado o maceracin; subproductos terpnicos residuales de la desterpenacin de los aceites esenciales; destilados acuosos aromticos y disoluciones acuosas de aceites esenciales.5001Capullos de seda aptos para el devanado.5202Algodn sin cardar ni peinar. __________  Los ttulos utilizados en el presente Documento de Referencia son slo indicativos.  Bebidas tropicales; especias, flores y productos de cestera y espartera; algunas semillas oleaginosas, aceites vegetales y tortas oleaginosas; tabaco, arroz y races tropicales; frutas y nueces tropicales; caucho natural y maderas tropicales.  No existe una definicin acordada de productos tropicales.  Por ejemplo, vase el documento MTN.GNG/NG6/W/5.  El Sistema Armonizado (SA) se introdujo el 1 de enero de 1988.     -  PAGE 9 - PAGE  3843 .012<=BWXY[   0 < > ? C D ~ ûó𬢘 hfh* hfh hfhVhfhb6^Jhfh 6^J hfh:hfhb:hfhv:hfh :jhfhb0J5Uhfhb5 hfh hfh9 hfhbhfh 53BXYZ[> ? $ a$gdf $ xa$gdf^gdf  & Fgdf & Fgdfgdf$a$gdf$a$gdf <#gdfkmm~    - 0 6  cd  "Ostwüühfh556 hfh5 hfhh6 hfhvhf hfh t? hfhVhfhV56 hfhfhOhfhb5hfhV5hfhb56 hfhb: Q-X!N & F 7Eƀf.gdf & Fgdf  & F 7gdfgdfgdf GJPRst!#[]nqrx567\]^f$EI]_hw лзааза򰷩򰷰׷ hfhz hfh:hdf hfh' hfh hfh.o hfhWn hfhv hfhg5jhfh0JU hfhb hfh7B!(0NOPQxz'y"4 ,.>bln8:YatvwĽĽ篶 hfh6Rm hfh34 hfhS hfh@ hfhMl hfh hfh' hfh hfhbhdf hfhz hfhvE*-i678\]LQek{ ( 5 < F I b { !!!+!V!W!X!]!^!!!!!˹IJ٨١ hfhDkhfhDk56 hfhI hfh@%h} hfhX_ hfh# hfhl hfh' hfhkc hfhv hfh34hdf hfhb?X!^!(+34445`5a555~~~ $$Ifa$gdR $ & Fa$gdf $ & Fa$gdf$a$gd}  & F 7gdfI & FEƀf.gdf !!!!!! "#"X"`"k"n"w"""""""$#%#5#>#H#I#W#X#Y#a#########$$$$3$6$7$G$S$T$U$|$}$$$$$$$$$$ % % %#%%%3%ҤҤ hfh`v hfhMl hfh= hfhw hfhlhdf hfh=u hfht. hfhI6< hfhVuh} hfhDk hfhb hfhe@3%R%%%&&'&(&&&&&B'K'V'_'`'g''''(((@(B(C(K([(^((()))))))l)~))))))))))))* *B*h************ǿٸ籪Ҫ hfhq hfhD hfhshfhb6hdf hfh hfht. hfh7h hfh^h} hfhb hfh`v hfhlB**+++/+1+e+j+++++++++++++, , ,,,,&,7,>,A,^,i,,,,,,,,,,,- -!-.-6-8-9-F-G-K-t-------..%.m.ĽٶٶįĶĨ붡 hfhk hfh hfh7h hfht hfh hfh@% hfh{ hfht.h} hfhl hfhq hfhb hfhD hfh?m.p.....^/a/g/i/// 0 00{0}000000000 1.1`1111111220282=2D2F2G22233&3(3Y3e3z3}33u4x444444444Ľ絭 hfh}h}hb5h}h5 hfh hfh' hfh7h hfht. hfh hfh%>h} hfh@% hfhk hfhb>444 55>5?5J5K5^5_5`5a5555555566869661737477F8H8I8v8w88889999999A:C:D:K:L:d:e::hO15CJaJh}h5CJ\aJ$jh}h0J5CJUaJh}h5CJaJh}hCJaJjhfhb0JU^J h}^Jjhfh0JU^Jhfh^Jhfhb^Jhfh^J255555nbbb $$Ifa$gdRkd$$Ifl4F#h  t06    44 la55555occc $$Ifa$gdRkd$$IflF#h  t06    44 la55555o[OO $$Ifa$gdR$ $If^a$gdRkd}$$IflF#h t06    44 la555646o[OO $$Ifa$gdR$ $If^a$gdRkd)$$IflF#h t06    44 la4656667686occc $$Ifa$gdRkd$$IflF#h t06    44 la8696C666occc $$Ifa$gdRkd$$IflF#h t06    44 la66666o[OO $$Ifa$gdR$ $If^a$gdRkd-$$IflF#h t06    44 la6667/7o[OO $$Ifa$gdR$ $If^a$gdRkd$$IflF#h t06    44 la/707172737occc $$Ifa$gdRkd$$IflF#h t06    44 la3747?777occc $$Ifa$gdRkd1$$IflF#h t06    44 la77777o[OO $$Ifa$gdR$ $If^a$gdRkd$$IflF#h t06    44 la7778D8o[OO $$Ifa$gdR$ $If^a$gdRkd$$IflF#h t06    44 laD8E8F8G8H8occc $$Ifa$gdRkd5$$IflF#h t06    44 laH8I8S8u8v8occc $$Ifa$gdRkd$$IflF#h t06    44 lav8w8z888o[OO $$Ifa$gdR$ $If^a$gdRkd $$IflF#h t06    44 la88888o[OO $$Ifa$gdR$ $If^a$gdRkd9 $$IflF#h t06    44 la88888occc $$Ifa$gdRkd $$IflF#h t06    44 la88899occc $$Ifa$gdRkd $$IflF#h t06    44 la99909G9o[OO $$Ifa$gdR$ $If^a$gdRkd= $$IflF#h t06    44 laG9H9K9q99o[OO $$Ifa$gdR$ $If^a$gdRkd $$IflF#h t06    44 la99999occc $$Ifa$gdRkd $$IflF#h t06    44 la99999occc $$Ifa$gdRkdA$$IflF#h t06    44 la99999o[OO $$Ifa$gdR$ $If^a$gdRkd$$IflF#h t06    44 la99999o[OO $$Ifa$gdR$ $If^a$gdRkd$$IflF#h t06    44 la999:?:o[OO $$Ifa$gdR$ $If^a$gdRkdE$$IflF#h t06    44 la?:@:A:B:C:occc $$Ifa$gdRkd$$IflF#h t06    44 laC:D:O:c:d:occc $$Ifa$gdRkd$$IflF#h t06    44 lad:e:h:v::o[OO $$Ifa$gdR$ $If^a$gdRkdI$$IflF#h t06    44 la:::::o[OO $$Ifa$gdR$ $If^a$gdRkd$$IflF#h t06    44 la:::::o[OO $$Ifa$gdR$ $If^a$gdRkd$$IflF#h t06    44 la:::::;M;N;ojbbNFF$a$gdf$ h h^ha$gdf$a$gd Lgd LkdM$$IflF#h t06    44 la::::::: ; ; ;;L;M;N;O;;;;<#<)<v<<<<= =\=0>^>z>>>>>?7?R?|??????????@@~ hR^Jhfh9$^Jhfh^Jhfhb^J hfhbhRhB*CJaJphhRh5CJaJhRhCJaJ hfhhfhI5hfhR5 hb5hfhb5hfh5h Lhb1N;O;p;;;/kd$$IflF6#o  t06    44 la$$If]^a$gdRl=$$If]^a$gdRl=;;;;;2kd$$IflF6#o  t06    44 la$$If]^a$gdRl=$If]^gdRl=;;;;;/kdm$$IflF6#o t06    44 la$$If]^a$gdRl=$$If]^a$gdRl=;;<$<%</kd$$IflF6#o t06    44 la$$If]^a$gdRl=$$If]^a$gdRl=%<&<'<(<)<2kd$$IflF6#o t06    44 la$$If]^a$gdRl=$If]^gdRl=)<3<v<w<x<2kdq$$IflF6#o t06    44 la$$If]^a$gdRl=$If]^gdRl=x<{<<<</kd$$IflF6#o t06    44 la$$If]^a$gdRl=L$$If]^a$gdRl=L<<<==/kd$$IflF6#o t06    44 la$$If]^a$gdRl=$$If]^a$gdRl== = = = =2kdu$$IflF6#o t06    44 la$$If]^a$gdRl=$If]^gdRl= ==\=]=^=2kd!$$IflF6#o t06    44 la$$If]^a$gdRl=$If]^gdRl=^=a====/kd$$IflF6#o t06    44 la$$If]^a$gdRl=T$$If]^a$gdRl=T===+>,>/kdy$$IflF6#o t06    44 la$$If]^a$gdRl=$$If]^a$gdRl=,>->.>/>0>2kd%$$IflF6#o t06    44 la$$If]^a$gdRl=$If]^gdRl=0>:>\>]>^>2kd$$IflF6#o t06    44 la$$If]^a$gdRl=$If]^gdRl=^>a>z>>>/kd}$$IflF6#o t06    44 la$$If]^a$gdRl=$$If]^a$gdRl=>>>>>/kd)$$IflF6#o t06    44 la$$If]^a$gdRl=$$If]^a$gdRl=>>>>>2kd$$IflF6#o t06    44 la$$If]^a$gdRl=$If]^gdRl=>>???2kd $$IflF6#o t06    44 la$$If]^a$gdRl=$If]^gdRl=??7?R?S?/kd-!$$IflF6#o t06    44 la$$If]^a$gdRl=$$If]^a$gdRl=S?V?|???/kd!$$IflF6#o t06    44 la$$If]^a$gdRl=$$If]^a$gdRl=?????2kd"$$IflF6#o t06    44 la$$If]^a$gdRl=$If]^gdRl=?????2kd1#$$IflF6#o t06    44 la$$If]^a$gdRl=$If]^gdRl=?????/kd#$$IflF6#o t06    44 la$$If]^a$gdRl=L$$If]^a$gdRl=L???0@L@z@{@@bR$ $Ifa$gdRykd$$$Ifl40#&&044 la]$ $Ifa$gd"[ $ & Fa$gdf & Fgdf@#@0@=@K@L@y@z@{@@@@@VAWA'B(B-BTBUBVB[BzB{B|BBBBBBCCCCC"D#D EE E!EEEEEF$F%F&F+FF˽˽h6CJaJmH sH hRhCJaJmH sH h6CJaJhRhCJaJhRhCJaJnH tH hRh5CJ\aJ%hRh9$5CJ\aJmHnHuhR5CJ\aJmHnHuhfhb^Jhfh9$^J2@@@@VAwg$ $Ifa$gdRxkd8%$$Ifl0#&&044 la]$ $Ifa$gdRVAWA\A'Bwg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkd%$$Ifl0#&&044 la]'B(B-BUBwg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkdv&$$Ifl0#&&044 la]UBVB[B{Bwg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkd'$$Ifl0#&&044 la]{B|BBBwg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkd'$$Ifl0#&&044 la]BBBCwg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkd>($$Ifl0#&&044 la]CCC"Dwg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkd($$Ifl0#&&044 la]"D#D(D Ewg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkdn)$$Ifl0#&&044 la] E!E&EEwg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkd*$$Ifl0#&&044 la]EEEEwg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkd*$$Ifl0#&&044 la]EEF%Fwg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkd6+$$Ifl0#&&044 la]%F&F+FFwg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkd+$$Ifl0#&&044 la]FFFFFFFFFFGGGGGGGGuHvHwH|HHHIIIIIJJJ"JbJcJJJJJJJJJJJJJJJK"K#K(KOKPKQKVKKKKKKKK/L0LLLLLLLhRh6CJ]aJh6CJaJh6CJaJmH sH hRhCJaJmH sH hRhCJaJnH tH hRhCJaJGFFFFwg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkdf,$$Ifl0#&&044 la]FFFFwg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkd,$$Ifl0#&&044 la]FFFGwg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkd-$$Ifl0#&&044 la]GGGGwg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkd..$$Ifl0#&&044 la]GGGvHwg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkd.$$Ifl0#&&044 la]vHwH|HIwg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkd^/$$Ifl0#&&044 la]IIIIwg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkd/$$Ifl0#&&044 la]IIIbJwg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkd0$$Ifl0#&&044 la]bJcJhJJwg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkd&1$$Ifl0#&&044 la]JJJJwg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkd1$$Ifl0#&&044 la]JJJJwg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkdV2$$Ifl0#&&044 la]JKK"Kwg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkd2$$Ifl0#&&044 la]"K#K(KPKwg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkd3$$Ifl0#&&044 la]PKQKVKKwg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkd4$$Ifl0#&&044 la]KKKKwg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkd4$$Ifl0#&&044 la]KKK/Lwg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkdN5$$Ifl0#&&044 la]/L0L5LLwg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkd5$$Ifl0#&&044 la]LLLLwg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkd~6$$Ifl0#&&044 la]LLL]M^McMiMjMkMMMMNNNhOkOOPgPhPmPvPyPPPPPPPPPQQsQtQuQzQQQRRSRTRRR&S'SSSSSS8T9T:TTTUU"UdUeUfUUU7V8VVVWW W׵׵׵׵׵h6CJaJmH sH hRh6CJ]aJh6CJaJhRhCJaJmH sH hRhCJaJnH tH hRhCJaJGLLL]Mwg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkd7$$Ifl0#&&044 la]]M^McMjMwg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkd7$$Ifl0#&&044 la]jMkMpMMwg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkdF8$$Ifl0#&&044 la]MMMMwg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkd8$$Ifl0#&&044 la]MNNNwg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkdv9$$Ifl0#&&044 la]NNNgPwg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkd:$$Ifl0#&&044 la]gPhPmPPwg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkd:$$Ifl0#&&044 la]PPPtQwg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkd>;$$Ifl0#&&044 la]tQuQzQSRwg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkd;$$Ifl0#&&044 la]SRTRYR&Swg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkdn<$$Ifl0#&&044 la]&S'S,SSwg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkd=$$Ifl0#&&044 la]SSS9Twg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkd=$$Ifl0#&&044 la]9T:T?TTwg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkd6>$$Ifl0#&&044 la]TTTUwg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkd>$$Ifl0#&&044 la]UU"UeUwg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkdf?$$Ifl0#&&044 la]eUfUkUUwg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkd?$$Ifl0#&&044 la]UUU7Vwg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkd@$$Ifl0#&&044 la]7V8V=VVwg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkd.A$$Ifl0#&&044 la]VVVWwg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkdA$$Ifl0#&&044 la]WW WWwg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkd^B$$Ifl0#&&044 la] WWWW&X'XXXYYYYYZZ[[[[[[[[\\\\\\\\K]L]M]R]]]]]]]]]]]]^&^'^(^-^N^O^P^^^^^^^O_P_U_____````DaEaFaKaaaah6CJaJmH sH h6CJaJhRhCJaJnH tH hRhCJaJhRhCJaJmH sH MWWW&Xwg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkdB$$Ifl0#&&044 la]&X'X,XXwg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkdC$$Ifl0#&&044 la]XXXYwg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkd&D$$Ifl0#&&044 la]YYY[wg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkdD$$Ifl0#&&044 la][[[[wg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkdVE$$Ifl0#&&044 la][[[\wg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkdE$$Ifl0#&&044 la]\\\\wg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkdF$$Ifl0#&&044 la]\\\L]wg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkdG$$Ifl0#&&044 la]L]M]R]]wg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkdG$$Ifl0#&&044 la]]]]]wg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkdNH$$Ifl0#&&044 la]]]]]wg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkdH$$Ifl0#&&044 la]]]^'^wg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkd~I$$Ifl0#&&044 la]'^(^-^O^wg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkdJ$$Ifl0#&&044 la]O^P^U^^wg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkdJ$$Ifl0#&&044 la]^^^^wg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkdFK$$Ifl0#&&044 la]^^^O_wg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkdK$$Ifl0#&&044 la]O_P_U__wg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkdvL$$Ifl0#&&044 la]___`wg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkdM$$Ifl0#&&044 la]```Eawg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkdM$$Ifl0#&&044 la]EaFaKaawg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkd>N$$Ifl0#&&044 la]aaabwg$ $Ifa$gdR$ $Ifa$gdRxkdN$$Ifl0#&&044 la]abbXcYcdddd e e>eAefeieeeeeee2f3fffUgVg[gxg{ggggg h h hhFhIhqhthhhhJ@> fSubtitle $@&a$aJtH D,D Table of Authorities D#D Table of Figures ! >>@"> fTitle"$a$5;KHaJtH J@2J f Footnote Text #` CJaJtH 4OB4 Title 3$$a$6fORf fTexto nota pie sangrado%]^ CJaJtH 6.6  TOA Heading&5^@^ fTOC 10'$ p# 0<<]^`0a$ 5;aJ\@\ fTOC 20($ p# 0<<]^`0a$:aJ`@` fTOC 33)$ p#@J0<<]^`0a$5aJX@X fTOC 40*$ p# 0<<]^`0a$aJ\@\ fTOC 50+$ p# 0<<]^`0a$6aJTT fTOC 6(,$ p# <<]^a$CJaJTT fTOC 7(-$ p# L<<]^La$CJaJTT fTOC 8(.$ p# )<<]^)a$CJaJTT fTOC 9(/$ p# <<]^a$CJaJl$l fEnvelope Address!0@ &+D/^@ CJOJQJaJNON fTtulo documento 21$a$>*aJDO"D f Ttulo pas2$a$ ;aJtH TO2T Footnote Quotation3]^CJ8 @B8 fFooter 4 C#aJ>@R> fHeader5$ C#a$aJ.)@a. Page NumberHrH  Balloon Text7CJOJQJ^JaJB'B  Comment ReferenceCJaJ88  Comment Text9CJ@j@  Comment Subject:5\xx  Table Grid7:V=0;$ a$zOz f!Quotation - Citacin con sangrado<]^aJtH O f.Quotation Double - Citacin con doble sangrado=]^aJtH NON fTtulo documento 3>$a$6aJ >-^--eWT e O3p3333333333$4%4&4(4)434w4x4{444455 5 5 55]5^5a5555+6,6-6/606:6]6^6a66666666777S7V7777777777777e@0^~00 ^~00@0^~00^~00 ȃ@0^~00^~00 @0^~00^~00 p@0^~00^~00 Ą@0^~00 ^~00 t+@0^~00 ^~00 +@0^~00 ^~00 +@0^~00 ^~00 p+@0^~00 ^~00 +@0^~00 ^~00  +@0^~00 ^~00 l +@0^~01 ^~01 +@0^~01 ^~01 !+@0^~01 @0^~0 1 @0^~0 1 ^~0 1 "+@0^~01 ^~01 d"+@0^~01 @0^~01 @0^~01 ^~01 `#+@0^~0*1 ^~0,1 ^~0*1 @0@0 @0 @0 @0 BXYZ[>? Q-X^ #+,,,-`-a-----------------.4.5.6.7.8.9.C.........///0/1/2/3/4/?/////////0D0E0F0G0H0I0S0u0v0w0z0000000000000111101G1H1K1q111111111111111111112?2@2A2B2C2D2O2c2d2e2h2v222222222222223M3N3O3p3333333333334$4%4&4'4(4)434v4w4x4{44444455 5 5 5 55\5]5^5a555555+6,6-6.6/606:6\6]6^6a6z666666666666777777R7S7V7|7777777777777777708L8z8{88888V9W9\9':(:-:U:V:[:{:|:::::;;;"<#<(< =!=&======>%>&>+>>>>>>>>>>??????v@w@|@AAAAAAbBcBhBBBBBBBBCC"C#C(CPCQCVCCCCCCC/D0D5DDDDDDD]E^EcEjEkEpEEEEEFFFFFgHhHmHHHHtIuIzISJTJYJ&K'K,KKKK9L:L?LLLLMM"MeMfMkMMMM7N8N=NNNNOO OOOO&P'P,PPPPQQQSSSSSSTTTTTTLUMURUUUUUUUUUV'V(V-VOVPVUVVVVVVVOWPWUWWWWXXXEYFYKYYYYZZZX[Y[^[\\ \ ] ]]]]]2^3^8^^^^U_V_[____ ` `````aaabccchccccccccddeeSeTeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee0000000000(0000000000000 00 0 0 0 0 00 0 0 0  0 0(00(0,(0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0 0 0 0 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0-0-0-0-0-0-0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0- 0-0007( 07( 07, 07 0707 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07 07( 07 07, 07( 07 07, 07( 07( 07, 07( 07( 07, 07( 07 07, 07( 07( 07, 07( 07 07, 07( 07 07, 07( 07 07, 07( 07( 07, 07( 07( 07, 0700@30@30@30@30@30@30@30@30@300,1 @0@0@0@0@50@50@50@0@40@40@0@50@50@50@00P1 BXYZ[>? Q-X^ --------4.5.8.9.....//0/3/4/////D0E0H0I0v0w000000011G1H11111111111?2@2C2D2d2e2222222O3p3333333333334$4%4&4'4(4)434v4w4x4{44444455 5 5 5 55\5]5^5a555555+6,6-6.6/606:6\6]6^6a6z666666666666777777R7S7V7|777777777777777L8z88888V9W9\9':(:-:U:V:[:{:|:::::;;;"<#<(< =!=&======>%>&>+>>>>>>>>>>??????v@w@|@AAAAAAbBcBhBBBBBBBBCC"C#C(CPCQCVCCCCCCC/D0D5DDDDDDD]E^EcEjEkEpEEEEEFFFFFgHhHmHHHHtIuIzISJTJYJ&K'K,KKKK9L:L?LLLLMM"MeMfMkMMMM7N8N=NNNNOO OOOO&P'P,PPPPQQQSSSSSSTTTTTTLUMURUUUUUUUUUV'V(V-VOVPVUVVVVVVVOWPWUWWWWXXXEYFYKYYYYZZZX[Y[^[\\ \ ] ]]]]]2^3^8^^^^U_V_[____ ` `````aaabccchcccccce0000000000*000000000000 00 0 0x 0x 0x 0x0x 0x^~0/0@0^~010@0\>0^~030@0^~050@0^~070#@0  ^~090b0` ^~0;0@^~0=00^~0?0^~0A0@0^~0C0t`. ^~0E0@0^~0G0@^~0I0f^00^~0K0BB3^~0M0@0^~0O0@0^~0Q0@^~0S00^~0U0^~0W0@p0 V  ^~0Y0@0^~0[0@064^~0]0@0^~0_0@0B#^~0a0@0`|  ^~0c00^~0e0@0\^~0g00^~0i0@0^~0k0@b0` Es 0 Es 0 Es 0 @0 Es 0 Es 0 Es 0 @0 Es 0 Es 0 Es 0 @0 Es 0  Es 0  Es 0  @0 Es 0  Es 0  Es 0 @0 Es 0 Es 0 Es 0 @0 Es 0 Es 0 Es 0 @0 Es 0 Es 0 Es 0 @0 Es 0 Es 0 Es 0 @0 Es 0 Es 0 Es 0 @0 Es 0 Es 0 Es 0  @0 Es 0! Es 0" Es 0# @0 Es 0$ Es 0% Es 0& @0 Es 0' Es 0( Es 0) @0 Es 0* Es 0+ Es 0, @0 Es 0- Es 0. Es 0/ @0 Es 00 Es 01 Es 02 @0 Es 03 Es 04 Es 05 @0 Es 06 Es 07 Es 08 @0 Es 09 Es 0: Es 0; @0 Es 0< Es 0= Es 0> @0 Es 0? Es 0@ Es 0A @0 Es 0B Es 0C Es 0D @0 @0 @0 @0 @0 ^|D|,||||P @0 @0 F|,|||||4 @0 @0 0 @0 @0 p0t @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0B# @0 @0 @0 @0 @0 D0 @0 @0 F@0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0`[n\ ! @0 @0 @0B# @0 @0 @0 @0 @0 @\0 ! @0 @0 2B# @0 @0 @0 @0 @0 @40w`vVV @0 @0 @0 @0 @0 M! @0 @0 @B#0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0  @0 @0 bB0` @0 @0 0 @0 @0 @0 @0 @0 2B# @0 @0 Gw @0 @0 G0 @0 @0 @Sl @0 @0 vU0S @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 @`r+S ! @0 @0 @0B# @0 @0 A0 @0 @0 @0%4 @0 @0 0 @0 @0 @0`SS ! @0 @0 @0B# @0 @0 0 @0 @0 0( @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 E'6(PQ{| @0 @0 J: @0 @0 L?=@ ''' @0 @0 @0 @0 @0 @0j @0 @0 @0 @0 @0 E'6(PQ{| @0 @0 J: @0 @0 L?=@ ''' @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 @%0  @0 @0 @@0 @0 @0  @0 @0 @ 0 @0 @0  @0`# @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0KK @0 @0 @{#L @0 @0 &L4 @0 @0 @0"U @0 @0 @0UL @0 @0 @ 0Uc @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0 @0  ))114~ !3%*m.4:@FL Wakm7:<=>@ABCDd} X!5555468666/73777D8H8v88889G999999?:C:d::::N;;;;%<)<x<<= =^==,>0>^>>>>?S?????@VA'BUB{BBC"D EEE%FFFFGGvHIIbJJJJ"KPKKK/LLL]MjMMMNgPPtQSR&SS9TTUeUU7VVWW&XXY[[\\L]]]]'^O^^^O__`EaabXcd ee2ffUgg hhibkkkmm8;?EFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcefghijklmnopqrstuvwxyz{|~m9%4!!8@0(  B S  ? _Toc95552292 _Toc95552293 RANGE_A1_B87,-08e,_-K8ecceeeeeeeeeeeeeeeee  33$8(8;;n==??HHIIJJKKcceeeeeeeeeeeeeeeee333333333333^ -C..?////S0w0013p334x45^5a55:6^6677{8888W9\9(:-:V::::;;#<(<!=&====>&>+>>>>>>>????w@|@AAAAcBBBC#C(CQCVCCCCC0D5DDD^EpEEEFFFFhHmHHHuIzITJYJ'K,KKK:L?LLLM"MfMkMMM8N=NNNO OOO'P,PPPQQSSSSTTTTMURUUUUUUV(V-VPVUVVVVVPWUWWWXXFYKYYYZZY[^[\ \ ]]]]3^8^^^V_[___ ````aacchcccccceeeeeeeeeeeeeeeeeeecceeeeeeeeeeeeee~83\qtlv@2r >@yTgv2 ^co<.#} N2{waGF]< ik .R'  >%9pi*F,@2( ~aBnEL,;@|MFŚ Q^0Q}oNڥ6x^`.^`. ^`OJQJo( ^`OJQJo(h^`OJQJo(hHh^`OJQJ^Jo(hHohpp^p`OJQJo(hHh@ @ ^@ `OJQJo(hHh^`OJQJ^Jo(hHoh^`OJQJo(hHh^`OJQJo(hHh^`OJQJ^Jo(hHohPP^P`OJQJo(hHh808^8`0o(.h ^`hH.h pLp^p`LhH.h @ @ ^@ `hH.h ^`hH.h L^`LhH.h ^`hH.h ^`hH.h PLP^P`LhH. 0^`0o(hH. 0^`0o(hH. 0^`0o(hH. 0^`0o(hH) 0^`0o(hH) ^`o(hH. 0^`0o(hH) p0p^p`0o(hH) p0p^p`0o(hH-h^`OJQJo(hHh^`OJQJ^Jo(hHohpp^p`OJQJo(hHh@ @ ^@ `OJQJo(hHh^`OJQJ^Jo(hHoh^`OJQJo(hHh^`OJQJo(hHh^`OJQJ^Jo(hHohPP^P`OJQJo(hHhhh^h`OJQJ^Jo(hHo ^`hH. pLp^p`LhH. @ @ ^@ `hH. ^`hH. L^`LhH. ^`hH. ^`hH. PLP^P`LhH.h^`o(.hhh^h`OJQJ^Jo(hHo ^`hH. pLp^p`LhH. @ @ ^@ `hH. ^`hH. L^`LhH. ^`hH. ^`hH. PLP^P`LhH.h^`OJQJo(hHh^`OJQJ^Jo(hHohpp^p`OJQJo(hHh@ @ ^@ `OJQJo(hHh^`OJQJ^Jo(hHoh^`OJQJo(hHh^`OJQJo(hHh^`OJQJ^Jo(hHohPP^P`OJQJo(hH 0^`0OJQJo(-h^`OJQJo(hHh^`OJQJ^Jo(hHohpp^p`OJQJo(hHh@ @ ^@ `OJQJo(hHh^`OJQJ^Jo(hHoh^`OJQJo(hHh^`OJQJo(hHh^`OJQJ^Jo(hHohPP^P`OJQJo(hH808^8`0o(.0^`0o( pLp^p`LhH. @ @ ^@ `hH. ^`hH. L^`LhH. ^`hH. ^`hH. PLP^P`LhH. 0^`0o(hH. 0^`0o(hH. 0^`0o(hH. 0^`0o(hH() 0^`0o(hH()^`6o(hH. 0^`0o(hH() p0p^p`0o(hH() p0p^p`0o(hH- 0^`0o(hH. 0^`0o(hH. 0^`0o(hH. 0^`0o(hH) 0^`0o(hH)  ^`o(hH. 0^`0o(hH) p0p^p`0o(hH) p0p^p`0o(hH- 7^`o(hH. ^`hH. pLp^p`LhH. @ @ ^@ `hH. ^`hH. L^`LhH. ^`hH. ^`hH. PLP^P`LhH.h^`OJQJo(hHh^`OJQJ^Jo(hHohpp^p`OJQJo(hHh@ @ ^@ `OJQJo(hHh^`OJQJ^Jo(hHoh^`OJQJo(hHh^`OJQJo(hHh^`OJQJ^Jo(hHohPP^P`OJQJo(hHh^`OJQJo(hHh^`OJQJ^Jo(hHohpp^p`OJQJo(hHh@ @ ^@ `OJQJo(hHh^`OJQJ^Jo(hHoh^`OJQJo(hHh^`OJQJo(hHh^`OJQJ^Jo(hHohPP^P`OJQJo(hHh^`OJQJo(hHh^`OJQJ^Jo(hHohpp^p`OJQJo(hHh@ @ ^@ `OJQJo(hHh^`OJQJ^Jo(hHoh^`OJQJo(hHh^`OJQJo(hHh^`OJQJ^Jo(hHohPP^P`OJQJo(hHh^`OJQJo(hHh^`OJQJ^Jo(hHohpp^p`OJQJo(hHh@ @ ^@ `OJQJo(hHh^`OJQJ^Jo(hHoh^`OJQJo(hHh^`OJQJo(hHh^`OJQJ^Jo(hHohPP^P`OJQJo(hH*2 >%<Q}o Q^6x} @|Mi*'@yTL,ikgv2 wa22~~aBooooooooo~aBooooooooo         (                                                     (       o                                             @ @^d>IXjzE g5deSGkLm.o_%>:"9$@%<&'3.<.o/)/O1I6< t?dAiOPR/%>&>+>>>>>>>>>>??????v@w@|@AAAAAAbBcBhBBBBBBBBCC"C#C(CPCQCVCCCCCCC/D0D5DDDDDDD]E^EcEjEkEpEEEEEFFFFFgHhHmHHHHtIuIzISJTJYJ&K'K,KKKK9L:L?LLLLMM"MeMfMkMMMM7N8N=NNNNOO OOOO&P'P,PPPPQQQSSSSSSTTTTTTLUMURUUUUUUUUUV'V(V-VOVPVUVVVVVVVOWPWUWWWWXXXEYFYKYYYYZZZX[Y[^[\\ \ ] ]]]]]2^3^8^^^^U_V_[____ ` `````aaabccchcccccccdeTeeeeIR0IR0IR0IR0IR0@x e@UnknownpickettGz Times New Roman5Symbol3& z Arial?5 z Courier New5& z!Tahoma;Wingdings"1hҥҥDFT21V4!4dce 2qHX?')Committee on Agriculture, Special SessionSainzpickettd                 Oh+'0 ,8 T ` l x*Committee on Agriculture, Special SessionWoommSainzteainain Normal.dotnpickett2ckMicrosoft Word 10.0@F#@ z~@f@fT՜.+,D՜.+,P  2ee ϲʹ - OMCg|2cO *Committee on Agriculture, Special Session Title P*2_PID_LINKBASE_AdHocReviewCycleID_EmailSubject _AuthorEmail_AuthorEmailDisplayName_PreviousAdHocReviewCycleID_ReviewingToolsShownOnceAv;MTranslations of the Reference Paper on Tropical and Diversification ProductsiMarion.Doleans@wto.orgeDoleans, Marion@QOole  !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~      !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~Root Entry F0ťData VX1TableWordDocument+SummaryInformation(DocumentSummaryInformation8CompObjj  FMicrosoft Word Document MSWordDocWord.Document.89q