ࡱ> bda @ &.bjbj /\؝؝%*vvvv080.*"LLL+++{.}.}.}.}.}.}.$0R63L.+'+++.vvLL.+vv8LL{.+{.o+,L #&',{..0.?,330,4"vvvv,3,+++++++..00)^00 PROPIEDAD INTELECTUAL: INDICACIONES GEOGRFICAS Y BIODIVERSIDAD "ADPIC" es un acrnimo de "aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio". Un grupo de pases ha pedido que tres cuestiones relativas a la propiedad intelectual formen parte del orden del da de la reunin de julio de 2008 y se vinculen con las modalidades para la agricultura y el AMNA. Otro grupo se opone tanto a la vinculacin como a la afirmacin de que esos temas estn ya en condiciones de ser negociados sobre la base de proyectos de texto. Slo uno de esos temas forma parte oficialmente de las negociaciones de la ronda de Doha y est aceptado como parte del "todo nico", conforme al cual todos los temas de la ronda de Doha constituyen un solo paquete, de modo que "nada est acordado hasta que todo quede acordado", a saber: la negociacin para crear un registro multilateral de las indicaciones geogrficas para los vinos y las bebidas espirituosas. Los otros dos temas son oficialmente cuestiones de "aplicacin". Hay diferencia de opiniones entre los Miembros respecto de si estos temas son o no temas de negociacin: "extensin de las indicaciones geogrficas": una propuesta para extender a otros productos el mayor nivel de proteccin en virtud de las indicaciones geogrficas de que gozan actualmente los vinos y las bebidas espirituosas; "divulgacin": exigir que los solicitantes de patentes divulguen el origen del material gentico y los conocimientos tradicionales utilizados en sus invenciones, o propuestas alternativas. Este tema se examina en el marco de la "relacin entre el Acuerdo sobre los ADPIC y el Convenio de las Naciones Unidas sobre la Diversidad Biolgica (CDB)". Indicaciones Geogrficas Las indicaciones geogrficas son topnimos (en algunos pases son tambin palabras asociadas con un lugar) que se utilizan para identificar productos que proceden de determinados lugares y tienen determinadas caractersticas (por ejemplo, "Champagne", "Tequila" o "Roquefort"). De conformidad con el Acuerdo sobre los ADPIC, todas las indicaciones geogrficas han de protegerse como mnimo para impedir que se induzca al pblico a error y para evitar la competencia desleal (artculo22). Los vinos y bebidas espirituosas gozan de un nivel de proteccin ms elevado o mayor (artculo 23): a reserva de varias excepciones, estas indicaciones tienen que protegerse incluso en el caso de que el uso indebido no induzca al pblico a error. 1. Negociacin: el registro multilateral de vinos y bebidas espirituosas Esta negociacin, que tiene lugar en reuniones especficas del Consejo de los ADPIC en "Sesin Extraordinaria", tiene por objeto crear un sistema multilateral de notificacin y registro de las indicaciones geogrficas de vinos y bebidas espirituosas, que en la actualidad gozan de un nivel de proteccin ms elevado que el otorgado a otras indicaciones geogrficas. La cuestin del registro multilateral y la de la "extensin" -extender el nivel de proteccin ms elevado a otros productos- se examinan por separado, aunque algunos pases consideran que ambas estn relacionadas. La labor se inici en 1997 de conformidad con el prrafo 4 del artculo 23 del Acuerdo sobre los ADPIC. En 2001 se incorpor al Programa de Doha para el Desarrollo (prrafo 18 de la Declaracin de Doha). Las diferentes posiciones se resumen  HYPERLINK "http://www.wto.org/english/tratop_e/trips_e/gi_background_e.htm" \l "wines_spirits" en: http://www.wto.org/spanish/tratop_s/trips_s/ gi_background_s.htm. Los documentos presentados se pueden consultar  HYPERLINK "http://www.wto.org/english/tratop_e/trips_e/gi1_docs_e.htm" en: http://www.wto.org/ spanish/tratop_s/trips_s/gi1_docs_s.htm. 2. Aplicacin: 'extensin' de las indicaciones geogrficas La cuestin que se aborda es si el nivel ms elevado de proteccin se debe hacer extensivo a otros productos (artculo 23). Varios pases desean negociar la extensin de este nivel ms elevado de proteccin a otros productos (quesos, cermica, carne, t, caf, etc.). Otros se oponen a esa medida, y en los debates se ha tratado de determinar si la Declaracin de Doha confiere un mandato para esas negociaciones. Se puede encontrar ms informacin al respecto  HYPERLINK "http://www.wto.org/english/tratop_e/trips_e/gi_background_e.htm" \l "protection" en: http://www.wto.org/ spanish/tratop_s/trips_s/gi_background_s.htm. Se trata de una cuestin relativa a la "aplicacin" en el marco del Programa de Doha para el Desarrollo (prrafos 12 y 18 de la Declaracin de Doha). El ltimo mandato se establece en el prrafo39 de la Declaracin Ministerial de Hong Kong de 2005. El Director General Pascal Lamy tiene el mandato de celebrar consultas con las partes acerca de una lnea de accin. El Director General Adjunto Rufus Yerxa preside esas consultas en su nombre. Patentes, biodiversidad y 'divulgacin': aplicacin Inicialmente este debate era muy amplio. En la actualidad se centra en la manera en que el Acuerdo sobre los ADPIC est relacionado con el Convenio sobre la Diversidad Biolgica y en particular en si debera modificarse el Acuerdo de modo que en l se exija la "divulgacin". Entre las ideas que se han presentado cabe citar las siguientes: Divulgacin obligatoria en virtud del Acuerdo sobre los ADPIC: un grupo representado por el Brasil y la India, integrado, entre otros pases, por Bolivia, Colombia, Cuba, el Ecuador, el Per, la Repblica Dominicana y Tailandia, y apoyado por el Grupo Africano y por algunos pases en desarrollo, desea modificar el Acuerdo sobre los ADPIC de manera que se exija a los solicitantes de patentes que divulguen el pas de origen de los recursos genticos y los conocimientos tradicionales utilizados en las invenciones, proporcionen pruebas de que han obtenido un "consentimiento fundamentado previo" (expresin utilizada en el Convenio sobre la Diversidad Biolgica) y demuestren que los beneficios se comparten de manera "justa y equitativa". Divulgacin a travs de la Organizacin Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI): Suiza ha propuesto una modificacin del Tratado de Cooperacin en materia de Patentes de la OMPI (aplicable, por referencia, al Tratado de la OMPI sobre el Derecho de Patentes) con el fin de que las legislaciones nacionales puedan exigir a los inventores que divulguen, cuando soliciten patentes, la fuente de los recursos genticos y los conocimientos tradicionales. El incumplimiento de ese requisito puede impedir la concesin de una patente o, en caso de existir intencin fraudulenta, entraar la invalidez de una patente concedida. Divulgacin, pero fuera del mbito de aplicacin de la legislacin en materia de patentes: La posicin de la UE incluye una propuesta de examen del requisito de que todos los solicitantes de patentes divulguen la fuente u origen del material gentico; las consecuencias jurdicas de no respetar ese requisito deberan trascender el mbito del derecho de patentes. Aplicacin de la legislacin nacional, incluida la relativa a los contratos, en lugar de la obligacin de divulgacin: Los Estados Unidos han sostenido que los objetivos del Convenio sobre la Diversidad Biolgica en relacin con el acceso a los recursos genticos y con la distribucin de los beneficios podran alcanzarse ms fcilmente mediante leyes nacionales y disposiciones contractuales basadas en la legislacin, que podran incluir compromisos sobre la divulgacin de toda aplicacin comercial de los recursos genticos o de los conocimientos tradicionales. Al igual que la "extensin de las indicaciones geogrficas", se trata de una cuestin relativa a la "aplicacin" en el marco del Programa de Doha para el Desarrollo (prrafos 12 y 18 de la Declaracin de Doha). Tambin en este caso, el mandato ms reciente figura en el prrafo 39 de la Declaracin Ministerial de Hong Kong de 2005. Las consultas estn presididas por el Director General Adjunto RufusYerxa en nombre del Director General Pascal Lamy. Se pueden consultar ms detalles, as como los documentos presentados en el debate  HYPERLINK "http://www.wto.org/english/tratop_e/trips_e/art27_3b_e.htm" en:  HYPERLINK "http://www.wto.org/english/tratop_e/trips_e/art27_3b_e.htm"  http://www.wto.org/spanish/tratop_s/trips_s/art27_3b_s.htmy  HYPERLINK "http://www.wto.org/english/tratop_e/trips_e/art27_3b_background_e.htm" en:  HYPERLINK "http://www.wto.org/english/tratop_e/trips_e/art27_3b_background_e.htm" http://www.wto.org/spanish/tratop_s/trips_s/art27_3b_background_s.htm Documentos disponibles para los Ministros y el Comit de Negociaciones Comerciales El 9 de junio de 2008 se distribuyeron dos informes, que pueden consultarse en: http://www.wto.org/spanish/news_s/news08_s/trips_6june08_s.htm. Uno de ellos ha sido redactado por el Embajador Manzoor Ahmad, que preside las negociaciones sobre la creacin de un sistema para registrar las indicaciones geogrficas de los vinos y bebidas espirituosas. El otro es del Director General Pascal Lamy y concierne a las consultas, presididas por el Director General Adjunto Rufus Yerxa en su nombre, que se han celebrado respecto de la extensin de la proteccin de las indicaciones geogrficas a productos distintos de los vinos y bebidas espirituosas, as como sobre las patentes y la biodiversidad. Ambos informes son relaciones fcticas de la situacin en que se encuentran los debates. En ellos no se proponen maneras en que los Miembros podran alcanzar un compromiso, y se indica que las opiniones de los Miembros difieren respecto de si estas tres cuestiones deberan formar parte del "proceso horizontal" y si deberan estar relacionadas. __________     PAGE  -  PAGE 3 - ABCDIJNY]^ D F  % & ' /  ۯ~oo~`oQh9Hh14CJOJQJaJh9Hh CJOJQJaJh9HhACJOJQJaJh9HhQCJOJQJaJh9HhFCJOJQJaJ%h9HhC(B* CJOJQJaJph+h9HhC(5B* CJOJQJ\aJph+h9HhQ5B* CJOJQJ\aJph+h9HhF5B* CJOJQJ\aJphh9Hh eCJOJQJaJBC' H q S <L @B#PSB#B#PSB#PSB#PSB#PSB#PSB#PSB#PSB#PSB#PSB#PSB#PSB#PSB#PSB#PSB#PSB#PSB#PS$$da$gd9H $da$gd9H$ & F 0d`0a$gd9H $da$gd9H$d&dPa$gd9Hdgd9H-#.%. < = F G H e z    [ a o p q r s ) + Q ĵĵĵsddh9HhuCJOJQJaJ"h9Hh8Q5CJOJQJ\aJh9HhRC6CJOJQJaJh9HhQCJOJQJaJ"h9HhE5CJOJQJ\aJh9HhACJOJQJaJh9Hh CJOJQJaJh9HhqxCJOJQJaJh9Hh eCJOJQJaJh9HhECJOJQJaJ'Q R S T _ ` c 89:ӲӣӲ~hYYYYYYYh9Hh\CJOJQJaJ+h9HhA5B* CJOJQJ\aJph+h9Hh75B* CJOJQJ\aJphh9HhRC6CJOJQJaJh9HhuCJOJQJaJh9HhQCJOJQJaJ"h9Hhu5CJOJQJ\aJh9Hh eCJOJQJaJh9HhACJOJQJaJh9HheCJOJQJaJ!EL  =>ߠpaRCh9HhACJOJQJaJh9HhB.sCJOJQJaJh9HheCJOJQJaJh9Hhs2pCJOJQJaJ"h9Hh\5CJOJQJ\aJh9Hh\CJOJQJaJ"h9Hhs2p5CJOJQJ\aJh9HhQCJOJQJaJh9Hh CJOJQJaJh9HhRC6CJOJQJaJ"h9Hh75CJOJQJ\aJh9Hh7CJOJQJaJNOdegwcf:;ӽsssdUUssssFh9Hh CJOJQJaJh9HhQCJOJQJaJh9HhACJOJQJaJh9Hh eCJOJQJaJh9Hhs2pCJOJQJaJ+h9HhA5B* CJOJQJ\aJph+h9HhQ5B* CJOJQJ\aJph+h9Hhs2p5B* CJOJQJ\aJph+h9Hh e5B* CJOJQJ\aJph+h9Hh(5 5B* CJOJQJ\aJph;<P ./0ĵ⦵ĵnYF%h9HhAB* CJOJQJaJph)h9Hh e0J6B*CJOJQJaJph+jh9Hh~v'CJOJQJUaJ%jh9Hh CJOJQJUaJh9Hh CJOJQJaJh9Hh CJOJQJaJh9HhACJOJQJaJh9HhQCJOJQJaJh9Hhs2pCJOJQJaJh9Hh eCJOJQJaJh9HhACJOJQJaJ   STUWX[noʻt_٬P:+h9Hh(5 5B* CJOJQJ\aJphh9HhACJOJQJaJ)h9Hh e0J6B*CJOJQJaJph+jh9Hh~v'CJOJQJUaJ%jh9Hh CJOJQJUaJh9Hh CJOJQJaJh9HhACJOJQJaJh9Hh2CJOJQJaJh9HhQCJOJQJaJ%h9HhAB* CJOJQJaJph%h9Hh(bB* CJOJQJaJphANQGOruӽsdUdUFds7s7d7h9HhCJOJQJaJh9HhECJOJQJaJh9HhACJOJQJaJh9HhQCJOJQJaJh9Hh2CJOJQJaJh9HhACJOJQJaJ+h9HhA5B* CJOJQJ\aJph+h9HhA5B* CJOJQJ\aJph+h9HhQ5B* CJOJQJ\aJph+h9Hh5B* CJOJQJ\aJph+h9Hh e5B* CJOJQJ\aJph KLst~EHIg޳ޤwdQdQdd>dwd$h9Hh2CJOJQJaJnH tH $h9Hh eCJOJQJaJnH tH $h9HhCJOJQJaJnH tH h9HhACJOJQJaJh9Hh(bCJOJQJaJh9HhCJOJQJaJh9HhQCJOJQJaJ)h9Hh20J6B*CJOJQJaJph+jh9Hh~v'CJOJQJUaJ%jh9Hh CJOJQJUaJh9Hh CJOJQJaJg   25?@gjFGRSVϹ~o~`~Q~B~Bo~Qh9Hh eCJOJQJaJh9HhOCJOJQJaJh9Hh2CJOJQJaJh9HhQCJOJQJaJh9HhCJOJQJaJ+h9HhA5B* CJOJQJ\aJph+h9HhQ5B* CJOJQJ\aJph+h9Hh5B* CJOJQJ\aJphh9HhACJOJQJaJh9HhB.sCJOJQJaJ$h9HhACJOJQJaJnH tH hi{|}~e A!D!q!羯s^OO@Oh9HhQCJOJQJaJh9Hh[CJOJQJaJ(h9Hh[5B* CJOJQJaJphh9HhACJOJQJaJh9Hh CJOJQJaJh9Hh eCJOJQJaJh9Hh2CJOJQJaJh9HhCJOJQJaJ h9HhQ0J<CJOJQJaJ/h9Hh20J<5B* CJOJQJ\aJph/h9Hh0J<5B* CJOJQJ\aJph~!`#%^'())g*,---------....B#PSB#PSB#PSB#PSB#PSB#PSB#PSB#PSB#PSB#PSB#PSB#PSB#PSB#PSB#PS $da$gd9Hdgd9H $da$gd9H $da$gd9Hq!!!!!I"L"w""""""0#;#\#_#`#######$$>%B%%%%įįkk\h9Hh CJOJQJaJ(h9Hh25B* CJOJQJaJphh9Hh]aCJOJQJaJh9Hh2CJOJQJaJ h9HhQ0J<CJOJQJaJ(h9Hh[5B* CJOJQJaJphh9HhACJOJQJaJh9HhQCJOJQJaJh9Hh[CJOJQJaJh9HhA]TCJOJQJaJ%%%%%%%&&i&l&&&&&&?'@'\']'^'~''''''''˸햇t^tI)h9Hh20J6B*CJOJQJaJph+jh9Hh~v'CJOJQJUaJ%jh9Hh CJOJQJUaJh9HhACJOJQJaJh9Hh CJOJQJaJ$h9HhQCJOJQJaJnH tH $h9Hh2CJOJQJaJnH tH h9HhQCJOJQJaJ$h9Hh eCJOJQJaJnH tH $h9HhyfCJOJQJaJnH tH ''((K(L(N(O(((((((((ȸȑ~kSk8S)Sh9Hh20J6OJQJaJ4jh9Hh~v'B* CJOJQJUaJph.jh9Hh B* CJOJQJUaJph%h9Hh B* CJOJQJaJph%h9HhyfB* CJOJQJaJphh9HhCJOJQJaJ.j *h9Hh~v'CJOJQJUaJ *h9HhCJOJQJaJ(j *h9HhCJOJQJUaJh9HhQCJOJQJaJ%jh9Hh CJOJQJUaJ((((:);)=)))))))|iS=S'+h9HhA5B* CJOJQJ\aJph+h9Hh 5B* CJOJQJ\aJph+h9HhQ5B* CJOJQJ\aJph%h9HhAB* CJOJQJaJph%h9HhyfB* CJOJQJaJph7j *h9Hh~v'B* CJOJQJUaJph( *h9HhB* CJOJQJaJph1j *h9HhB* CJOJQJUaJph%h9Hh B* CJOJQJaJph%h9HhQB* CJOJQJaJph )*!*"*$*'*f*g*|***+3+6+d+m+++++++,,,,,,,,,ıēӓubObbO$h9Hh2CJOJQJaJnH tH $h9HhQCJOJQJaJnH tH h9Hh'6ZCJOJQJaJh9Hh}CJOJQJaJh9HhYSCJOJQJaJh9HhACJOJQJaJ%h9HhQB* CJOJQJaJphh9HhQCJOJQJaJh9Hh2CJOJQJaJh9HhCJOJQJaJh9HhQCJOJQJaJ,--:-;-A-G----------------..... . ......~~~~tntnjfbXjh e0JBUh eh \h h0JBjh0JBUhjhUh9HhA5CJOJQJaJh9HhACJOJQJaJh9Hh'6ZCJOJQJaJh9HhQCJOJQJaJ$h9Hh eCJOJQJaJnH tH $h9Hh2CJOJQJaJnH tH $h9HhQCJOJQJaJnH tH !..... .!.".#.$.%.&.B#sB#sB#sB#PSdgd9H$a$gd e5 5&`#$gd \ ....... .!.".#.$.%.&.ȹh9Hh'6ZCJOJQJaJh hQhh \ h eh e h0JBh>(0JBmHnHujh e0JBU h e0JB - 0&P :pA. A!"#n$%DyK  yK http://www.wto.org/english/tratop_e/trips_e/gi_background_e.htmwines_spiritsDyK yK vhttp://www.wto.org/english/tratop_e/trips_e/gi1_docs_e.htm DyK  yK http://www.wto.org/english/tratop_e/trips_e/gi_background_e.htm protectionDyK yK vhttp://www.wto.org/english/tratop_e/trips_e/art27_3b_e.htmDyK yK vhttp://www.wto.org/english/tratop_e/trips_e/art27_3b_e.htmDyK yK http://www.wto.org/english/tratop_e/trips_e/art27_3b_background_e.htmDyK yK http://www.wto.org/english/tratop_e/trips_e/art27_3b_background_e.htmCV@V eNormal$ a$ CJPJ_HaJmH nHsH tHP@"P H Heading 1$$ & F@&5;KH aJF@2F H Heading 2$$ & F@&:F@BF H Heading 3$$ & F@&5B@RB H Heading 4$$ & F@&F@F H Heading 5$$ & F@&666  Heading 6 @&66  Heading 7 @&DA@D Default Paragraph FontViV  Table Normal :V 44 la (k(No List :B@: H Body Text  & F2O2 C(Bullets  & F>P@> H Body Text 2  & F>Q@"> H Body Text 3  & F>O2> H Body Text 4  & F>+B>  Endnote Text$a$CJ@&@Q@ Footnote ReferenceH*B@bB Footnote Text `CJ: : Index 1#^`#6!r6  Index Heading:0:  List Bullet  & FT6T  List Bullet 2  & F 0^`0X8X  List Bullet 4# & F p0^p`0@1@  List Number & F hT:T  List Number 2  & F 0^`0<Z<  Plain Text CJOJQJ6J@6 Subtitle $@&a$D,D Table of Authorities D#D Table of Figures ! 6>@"6 Title"$a$ 5;KH4O24 Title 2#$a$>*4OB4 Title 3$$a$6@OR@ Title Country%$a$;6.6  TOA Heading&5Z@Z TOC 10'$ p# 0<<]^`0a$5;X@X TOC 20($ p# 0<<]^`0a$:\@\ TOC 33)$ p#@J0<<]^`0a$5T@T TOC 40*$ p# 0<<]^`0a$X@X TOC 50+$ p# 0<<]^`0a$6PP TOC 6(,$ p# <<]^a$CJPP TOC 7(-$ p# L<<]^La$CJPP TOC 8(.$ p# )<<]^)a$CJPP TOC 9(/$ p# <<]^a$CJh$h Envelope Address!0@ &+D/^@ CJOJQJBOB Quotation1]^PO"P Quotation Double2]^TO2T Footnote Quotation3]^CJ4 @B4 Footer 4 C#:@R: Header5$ C#a$:U@a: C( Hyperlink>*B* CJph@Oq@ C(Inline heading 5B* phO! C(7Style Heading 2 + Box: (Dotted Auto 0.5 pt Line width)Q8 & F$d%d&d'dNOPQ 5B* phvv \ Table Grid7:V909 CJOJQJhOh paranormaltext:ddd[$\$CJOJQJ^J_HaJtH rOr paralargecolourtext;ddd[$\$CJOJQJ^J_HaJtH <O< paraboldcolourtextB'B EComment ReferenceCJaJ88 E Comment Text>CJ@j@ EComment Subject?5\DD E Balloon Text@CJOJQJaJFV@F AFollowedHyperlink >*B* ph.)@!.  Page Number&&&&\ "& "& "&Lg"&&'BC'HqS < L @~`^ !!g"$%%%%%%%%%&&&&&&&& &!&"&#&$&'&00000 00 0 0000000000000000000 0 0 0 00x00x0000000050@50x@0x0@0@0@0x000 ))))), Q ;gq!%'(),.&. !"#$&'()*+-.&.%,%./ TW L M ;!&<&N]<  >%9p2'(&\O=Q j*X8F^`. ^`OJQJo( ^`OJQJo(h^`OJQJo(hHh^`OJQJ^Jo(hHohpp^p`OJQJo(hHh@ @ ^@ `OJQJo(hHh^`OJQJ^Jo(hHoh^`OJQJo(hHh^`OJQJo(hHh^`OJQJ^Jo(hHohPP^P`OJQJo(hHh^`o(. 0^`0OJQJo(- 0^`0o(hH. 0^`0o(hH. 0^`0o(hH. 0^`0o(hH() 0^`0o(hH() ^`o(hH. 0^`0o(hH() p0p^p`0o(hH() p0p^p`0o(hH-hh^h`OJQJo(hH ^`o(hH.pp^p`OJQJo(hH@ @ ^@ `OJQJo(hH^`OJQJo(hHo^`OJQJo(hH^`OJQJo(hH^`OJQJo(hHoPP^P`OJQJo(hHXX^X`OJQJo(hH^`OJQJo(hHo^`OJQJo(hH| | ^| `OJQJo(hHLL^L`OJQJo(hHo^`OJQJo(hH^`OJQJo(hH^`OJQJo(hHo^`OJQJo(hH 2 >%<\O=Q j&<          "        R        A0cb$_0\  (5 &)qx~)dX A"~v'>(C(?-.14690<Ft>L? B1C<&DQ9M8QYSA]TSU'6Z \\e~](bnc Udjis2p;ppB.suQA e|}9H#}ck7}18yf2E ' FO DQFEEIro:^;imZ(V*BH A]ae[ ?37^@$%d$$$&&@UnknownGz Times New Roman5Symbol3& z Arial7&  VerdanaG5  hMS Mincho-3 fg?5 z Courier New5& z!Tahoma;Wingdings"0hdždžڂfO DO D!4d%% 3qHX 0&)5220hallerpickett0         Oh+'0  0 < H T`hpx5220haller Normal.dotpickett2Microsoft Word 10.0@F#@D%@N@NO ՜.+,D՜.+,p,   ϲʹ - OMCD% 5220 Title(V^j_PID_LINKBASE _PID_HLINKSAA*;_Fhttp://www.wto.org/english/tratop_e/trips_e/art27_3b_background_e.htm;_Fhttp://www.wto.org/english/tratop_e/trips_e/art27_3b_background_e.htm] ;http://www.wto.org/english/tratop_e/trips_e/art27_3b_e.htm] ;http://www.wto.org/english/tratop_e/trips_e/art27_3b_e.htm,)@http://www.wto.org/english/tratop_e/trips_e/gi_background_e.htm protectionE ;http://www.wto.org/english/tratop_e/trips_e/gi1_docs_e.htmTn@http://www.wto.org/english/tratop_e/trips_e/gi_background_e.htmwines_spirits  !"#$%&'()*+,-.012345689:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPRSTUVWXZ[\]^_`cRoot Entry F#&eData /1Table73WordDocument/\SummaryInformation(QDocumentSummaryInformation8YCompObjj  FMicrosoft Word Document MSWordDocWord.Document.89q