ࡱ> |~{y Pbjbj ;V{{_)8T6T6CCCCCCCC8ClfDCLfD^DDDDEEF eeeeeee$fhke-CFEEFFeCCDDfeGeGeGFXCDCDeeGFeeGeG;b dDp<ػwF[d,ef0LfdtkwFkXdkCdFFeGFFFFFeeeGFFFLfFFFFkFFFFFFFFFT6 tB: Apoyo del Reino Unido a la facilitacin del comercio Compromiso del Reino Unido con respecto a la facilitacin del comercio El Reino Unido presta asistencia para el desarrollo a travs de su Departamento de Desarrollo Internacional (DFID). La Ayuda para el Comercio, con la facilitacin del comercio como componente fundamental, sigue siendo una pieza central de la ayuda para el desarrollo que otorga el DFID. El objetivo es ayudar a los pases en desarrollo, en particular a los menos adelantados, a desempear un papel activo en el sistema mundial de comercio y a utilizar el comercio como instrumento de crecimiento y reduccin de la pobreza. En este momento el DFID destina aproximadamente 1.000 millones de libras esterlinas al ao a la Ayuda para el Comercio. El anlisis de las actividades realizadas por las oficinas del DFID en los pases indica que 17 de esas oficinas emprendern labores relacionadas con el comercio. La mayor parte de los programas del Reino Unido en los pases ayudan a los pases asociados a abordar los obstculos al comercio centrando los esfuerzos en la facilitacin del comercio. Canales de prestacin de asistencia para la facilitacin del comercio El apoyo del DFID para la facilitacin del comercio se presta a travs de diversos canales. Los programas de ayuda bilaterales destinados a los pases en desarrollo y a los pases menos adelantados incluyen proyectos que van desde la mejora de la capacidad de formulacin de polticas hasta la reforma del entorno de reglamentacin y la construccin y el mantenimiento de infraestructuras. Estas iniciativas bilaterales se complementan, en algunos casos, con programas de integracin regional que tienen componentes destinados a mejorar las infraestructuras en los puestos fronterizos, simplificar los procedimientos de importacin y exportacin y mejorar y modernizar las instituciones y los procesos aduaneros. Asimismo, el DFID se ha unido a otros asociados para el desarrollo, entre ellos donantes bilaterales y bancos multilaterales de desarrollo, para crear instituciones (como la TradeMark East Africa) y servicios (fondos fiduciarios de donantes mltiples) que impulsen las iniciativas de facilitacin del comercio en los pases en desarrollo. I) Programas bilaterales. Estos programas son elaborados por las distintas oficinas del DFID en los pases en estrecha coordinacin con los pases en desarrollo asociados. Los programas se basan en las estrategias nacionales de desarrollo de los pases asociados, en la identificacin de las principales limitaciones y en las contribuciones de las partes interesadas, incluidas las instituciones del sector privado, las ONG y otros asociados para el desarrollo. Por ejemplo, el DFID presta asistencia a: La Repblica Democrtica del Congo, para mejorar su clima empresarial, y tambin fomenta la facilitacin del comercio financiando ms de 1.700kilmetros de carreteras; Kenya, para que tenga mercados que funcionen mejor y estn integrados regionalmente, y cuenten con una mayor participacin de los pobres en el comercio nacional e internacional; Bangladesh, para establecer un registro electrnico de todos los tratados, leyes y reglamentaciones internacionales que afecten a las empresas; Tanzana, para reducir el costo de las actividades empresariales y los costos comerciales y de transporte que limitan la competitividad de sus exportaciones. El DFID ya ha contribuido a lo siguiente: Establecimiento del primer control aduanero en un solo puesto fronterizo de frica, entre Zambia y Zimbabwe. Desde entonces el despacho de aduana y el tiempo de espera se han acortado un 66 por ciento, y la disminucin de las demoras permite a los camioneros ahorrar 600.000 dlares EE.UU. al da. Creacin de un servicio de inversiones comerciales en Lesotho para reducir el tiempo necesario para tramitar las solicitudes de exportacin. En lugar de en siete das, ahora las solicitudes de exportacin se pueden obtener en 15minutos. II) Programas regionales. El DFID participa en importantes programas regionales en frica Oriental y Meridional y en Asia Meridional. Estas intervenciones a nivel regional tienen por finalidad complementar los programas por pases, e impulsar los progresos en aspectos clave como la eliminacin de los obstculos al comercio interregional mediante la construccin de las infraestructuras necesarias, la reforma de la gestin transfronteriza y la mejora del clima empresarial e inversor. El DFID tiene tres programas regionales fundamentales centrados en la facilitacin del comercio en frica: TradeMark Southern Africa (TMSA), TradeMark East Africa (TMEA) y Support to West African Regional Integration Programme (SWARIP). El programa TMSA, dotado con un presupuesto de 100 millones de libras esterlinas, presta apoyo a estrategias destinadas a fomentar la integracin econmica y aumentar el comercio, las infraestructuras y el crecimiento en la regin de frica Meridional. Acta conjuntamente con el tripartito de Comunidades Econmicas Regionales, que comprende el Mercado Comn del frica Oriental y Meridional (COMESA), la Comunidad del frica Oriental (CAO) y la Comunidad de Desarrollo del frica Meridional (SADC). En el caso del programa TMEA, el DFID ha asignado un presupuesto de 78 millones de libras esterlinas a la creacin de capacidad a largo plazo en pases de frica Oriental en esferas como la reforma de las polticas comerciales, la infraestructura relacionada con el comercio, la armonizacin regional del clima inversor y el desarrollo de las exportaciones. De manera anloga, el programa SWARIP, con un presupuesto de 11 millones de libras esterlinas, tiene como objetivo mejorar los resultados del comercio y la competitividad en la regin de frica Occidental. Al prestar apoyo al comercio en frica, una de las prioridades fundamentales del Reino Unido es la Iniciativa para el Libre Comercio en frica (AFTi), que contribuye a armonizar las polticas comerciales y a reducir los obstculos al comercio entre los pases. La iniciativa consiste, entre otras cosas, en trabajar con pases africanos para establecer una zona de libre comercio compuesta por 26 pases y construir mejores infraestructuras a lo largo de los principales corredores comerciales de frica. A tal efecto, durante los cuatro prximos aos, el Reino Unido i) contribuir a acortar el tiempo de espera en nueve puestos fronterizos un 50por ciento como mnimo, impulsando con ello el comercio; y ii)invertir en infraestructuras a lo largo de los corredores de transporte regionales, incluida la mejora de 1.300 kilmetros de carreteras. El DFID colaborar con las comunidades econmicas regionales africanas para lograr sus objetivos. Mantendr y reforzar las ya estrechas relaciones de trabajo que mantiene con la Unin Africana, con el Banco Africano de Desarrollo, y con empresas e instituciones representativas del sector privado, al tiempo que consolidar su coordinacin con la Comisin Europea y otros donantes bilaterales. El Programa Regional para Asia del DFID abarca oficialmente el Asia Central, el Afganistn, Bangladesh, la India, Nepal y el Pakistn. En su vertiente de facilitacin del comercio, este programa tiene como objetivo lograr un ahorro considerable de tiempo y dinero mediante mejoras en seis importantes puestos fronterizos regionales. El Programa Regional para Asia se ejecutar principalmente por conducto de asociados internacionales como el Banco Mundial, el Banco Asitico de Desarrollo y la Corporacin Financiera Internacional. III) Programas mundiales. El DFID tambin colabora con otros donantes e instituciones multilaterales para prestar asistencia para la facilitacin del comercio apoyando la capacidad analtica e institucional de los pases en desarrollo mediante fondos fiduciarios especficos y cofinanciacin con otras organizaciones internacionales. Entre estos programas cabe citar los siguientes: Marco Integrado mejorado (MIM). El MIM ayuda a los PMA a elaborar polticas y programas de comercio eficaces, identificar las limitaciones que impiden la expansin del comercio, integrar las prioridades comerciales en sus planes de desarrollo y aplicar las polticas y los programas de comercio. El DFID es uno de los mayores donantes del MIM. Servicio de facilitacin del comercio del Banco Mundial. El DFID tambin aporta dinero a este fondo fiduciario gestionado por el Banco Mundial. El fin que persigue este servicio es mejorar la capacidad de los pases en desarrollo para llevar a cabo actividades de facilitacin del comercio que permitan reducir los costos comerciales de modo que se facilite la integracin de dichos pases en la economa mundial. El DFID aporta 12,5 millones de libras esterlinas a este fondo. Cmo acceder a los servicios del DFID La manera de acceder a los servicios del DFID depende de la modalidad de gestin del programa o servicio del DFID de que se trate. En el caso de los proyectos bilaterales, todo pas en desarrollo interesado deber dirigirse a la oficina local o regional del DFID situada en el pas. No obstante, si la gestin de un determinado servicio se ha confiado a un organismo gestor, el pas tendra que dirigirse directamente a dicho organismo. Del mismo modo, para beneficiarse de los servicios mundiales a los que el DFID aporta fondos, las solicitudes de asistencia debern dirigirse a la secretara/oficina de gestin del servicio en cuestin. Dnde obtener ms informacin Para obtener informacin adicional sobre los programas de facilitacin del comercio financiados por el DFID y otras posibilidades, se puede contactar con las oficinas del DFID situadas en el propio pas o con los servicios concretos en los que se tenga inters. HYPERLINK "http://www.dfid.gov.uk/What-we-do/How-UK-aid-is-spent/Project-information/"http://www.dfid.gov.uk/What-we-do/How-UK-aid-is-spent/Project-information/ HYPERLINK "http://www.dfid.gov.uk/Where-we-work/"http://www.dfid.gov.uk/Where-we-work/ HYPERLINK "http://www.trademarkea.com/"http://www.trademarkea.com/ HYPERLINK "http://www.trademarksa.org/"http://www.trademarksa.org/ Sr. Azhar Rauf Private Sector Development Advisor (Asesor de desarrollo del sector privado) Aid for Trade Team (Equipo de Ayuda para el Comercio) Trade Policy Unit (Dependencia de Poltica comercial) UK Department for International Development (DFID) (Departamento de Desarrollo Internacional (DFID) del Reino Unido) (: + 44 207 215 6133 Correo el57Va}~  & ' 4 K Y j    # ? H I J d l Ҽ|oh6hjOJQJ^JhUP56>*OJQJ^J!h6hfQm56>*OJQJ^Jh%*iOJQJ^Jh"h6OJQJ^JhjOJQJ^Jh%*i5OJQJ^Jhj5OJQJ^Jh6hfQm5OJQJ^Jh6hfQmOJQJ^J#h6hfQm5CJOJQJ^JaJ+567~ b kKux!u#$% '?gd%*im$ 7$8$H$gd%*igd%*i$a$gd%*i$a$gd6 . / 3 A a b j l s z    o x   -1bi̼̼̼̱h"h6OJQJ^Jh%*i5OJQJ^Jhj5B*OJQJ^Jph$h6hfQm5B*OJQJ^Jphh%*iOJQJ^JhjOJQJ^Jh6hfQmOJQJ^J<89EFqu!#rux9FimPQhjŷ||||||||h OJQJ^Jh h OJQJ^Jh6h 5OJQJ^Jh 5OJQJ^Jh%*i5OJQJ^Jh6hfQm5OJQJ^Jh%*iOJQJ^Jh6h OJQJ^Jh"h6OJQJ^Jh6hfQmOJQJ^Jh OJQJ^J0y|}JKfghsu%&34>`hy +/:<ܾh6h6OJQJ^J!h6hfQmB*OJQJ^Jphh"h6OJQJ^Jh6h%*iOJQJ^Jh%*iOJQJ^Jh6hfQmOJQJ^JF<=B=Qcdmpqry!$,/LOVWwx"%dgstwεܡh6hfQm5OJQJ\^Jh. OJQJ^JhUPOJQJ^Jh"h65OJQJ^Jh%*i5OJQJ^Jh6hfQm5OJQJ^Jh"h6OJQJ^Jh%*iOJQJ^Jh6hfQmOJQJ^J9wbf [_ku BEru"$"#'(ر阊||hUPh. 5OJQJ^JhUPhfQm5OJQJ^Jh6hfQm5OJQJ^Jh%*i5OJQJ^JhUPhfQmOJQJ^Jh6h6OJQJ^Jh"h6OJQJ^J!h6hfQm56>*OJQJ^Jh6hfQmOJQJ^Jh. OJQJ^J0()*_ k !!!!(!6!=!A!J!U!X!Y!]!^!f!g!!!!!!!I"M"""""""#####/#t#u#w####۴۪۪h. hfQm5OJQJ^Jh. hfQmOJQJ^Jh%*iOJQJ^Jh6h6OJQJ^Jh6h. OJQJ^Jh"h6OJQJ^Jh6hfQmOJQJ^Jh6hfQm5OJQJ^Jh. OJQJ^J8########## $$$!$"$)$,$8$$$$$$$% %]%_%%%%%%%%%&&*&2&]&a&t&v&&&& ' ' ')','-'''''2(6(ŭŭh%*i5OJQJ^Jh"h65OJQJ^Jh6hfQm5OJQJ^Jh>OJQJ^Jh%*iOJQJ^Jh6h. OJQJ^Jh"h6OJQJ^Jh6hfQmOJQJ^Jh. OJQJ^J:6(d(e(q(r(((((((((((()$)))))))***7*E*F*k*l********@+B++++++++,!,%,,,µۏhSOJQJ^Jh%*i5OJQJ^J!h6hfQm56>*OJQJ^Jh>OJQJ^Jh"h6OJQJ^Jh"h65OJQJ^Jh>5OJQJ^Jh6hfQm5OJQJ^Jh%*iOJQJ^Jh6hfQmOJQJ^J4 'e(F*l*, -../Z//////"0h0j0000>111GPHP_Pgd6gdl0gd%*i ^gd%*i,,,,,,,,, - -&-0-----. ......j.k.l........////;/ѻߨwaw+jh6h60J9OJQJU^Jh%*i0J9OJQJ^J+jh6h60J9OJQJU^Jh6h60J9OJQJ^J%jh6hfQm0J9OJQJU^Jh%*i5OJQJ^Jh>5Oϴ6ڲϳ5Oϴ%*ϴ>ϴ6ڲϳϴ&;/5CJOJQJ\^JaJ+jh6h60J9OJQJU^Jh%*i0J9OJQJ^Jh6h60J9OJQJ^J%jh6hfQm0J9OJQJU^J+jh6h60J9OJQJU^Jj000>111112P P P1P2P3PEPFPGPHPMPWP^P_PveXKXK>h6h`.OJQJ^Jh"h6OJQJ^Jh6hfQmOJQJ^J hSh%*iCJOJQJ^JaJ3jvhSh60J9CJOJQJU^JaJ$hSh60J9CJOJQJ^JaJ-jhShfQm0J9CJOJQJU^JaJU hSh6CJOJQJ^JaJ hSh_CJOJQJ^JaJ hShl0CJOJQJ^JaJ hShfQmCJOJQJ^JaJectrnico: HYPERLINK "mailto:m-rauf@dfid.gov.uk"m-rauf@dfid.gov.uk 4de noviembre de2011     - PAGE \* MERGEFORMAT4 - _P`PaPbPcPdPePfPgPhPiPjPkPlPmPpPqPPPPPPPPPPPPPPPPh6h`.OJQJ^JhmHnHujhDU h6hDhDhRE h6hREjh6hREU_PaPbPdPePgPhPjPkPmPnPPPPPPPPPPP$a$gdfgd69 0&P 1h:p6. A!"#$% DyK yK http://www.dfid.gov.uk/What-we-do/How-UK-aid-is-spent/Project-information/yX;H,]ą'cDyK yK dhttp://www.dfid.gov.uk/Where-we-work/yX;H,]ą'cDyK yK Phttp://www.trademarkea.com/yX;H,]ą'cDyK yK Phttp://www.trademarksa.org/yX;H,]ą'cDyK yK Lmailto:m-rauf@dfid.gov.ukyX;H,]ą'cb 66666666666>66666666666666666666666666666666666666666nN66666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666662 0@P`p2. 0@P`p 0@P`p 0@P`p 0@P`p 0@P`p 0@P`p>^V~PJ_HmH nH sH tH R`R 6Normal$ a$CJPJ_HaJmH sH tH T@"T -6 Heading 1$$ & F @&5;KH \^JP@2P .6 Heading 2$$ & F @& :\]^JJ@BJ /6 Heading 3$ & F @& 5\^JJ@RJ 06 Heading 4$$ & F @&\aJL@L 16 Heading 5$$ & F @& 6\]<@< 26 Heading 6 @&5\:@: 36 Heading 7 @&aJ@@@ 46 Heading 8 @& 6]aJ: @: 56 Heading 9 @&^JLA`L 6Default Paragraph FontmH sH RiR 0 Table Normal4 l4a (k (6No List >@> 6Header$ C#a$aJ6o6 $ Header CharCJPJ8 @8 6Footer  C#aJ6o!6 $ Footer CharCJPJzO2z 6!Quotation - Citacin con sangrado]^aJtH xBx $@(Quotation Double - Citacin con sangrado]^H&`QH 6Footnote Reference H*mH sH >J@b> 6Subtitle $@&a$aJtH >oq> $ Subtitle Char CJPJtH ^@^ 6TOC 10$ p# 0<<]^`0a$ 5;aJ\@\ 6TOC 20$ p# 0<<]^`0a$:aJ`@` 6TOC 33$ p#@J0<<]^`0a$5aJX@X 6TOC 40$ p# 0<<]^`0a$aJ\@\ 6TOC 50$ p# 0<<]^`0a$6aJT@T 6TOC 6($ p# <<]^a$CJaJT@T 6TOC 7($ p# L<<]^La$CJaJT@T 6TOC 8($ p# )<<]^)a$CJaJT@T 6TOC 9( $ p# <<]^a$CJaJ:B: "6 Body Text ! & F @o!@ !$Body Text Char CJPJaJDP2D $6 Body Text 2# & F DoAD #$Body Text 2 Char CJPJaJHQ@RH &6 Body Text 3% & F aJDoaD %$Body Text 3 Char CJPJaJXrX 6Texto independiente 4' & F J@J )6 Footnote Text (` CJaJtH DoD ($Footnote Text CharPJtH fOf 6Texto nota pie sangrado*]^ CJaJtH >>@> ,6Title+$a$5;KHaJtH BoB +$ Title Char5;CJKHPJtH RoR $Heading 1 Char5;CJKH PJ\^JaJNoN $Heading 2 Char:CJPJ\]^JaJJoJ $Heading 3 Char5CJPJ\^JaJDoD $Heading 4 CharCJPJ\aJJoJ $Heading 5 Char6CJPJ\]aJFo!F $Heading 6 Char5CJPJ\aJ@o1@ $Heading 7 Char CJPJaJFoAF $Heading 8 Char6CJPJ]aJDoQD $Heading 9 CharCJPJ^JaJNObN 6Ttulo documento 26$a$>*aJNOrN 6Ttulo documento 37$a$6aJDOD 6 Ttulo pas8$a$ ;aJtH >U`> fQm Hyperlink>*B*mH phsH J'`J fQmComment ReferenceCJaJmH sH F@F <fQm Comment Text;$a$ CJaJtH JoJ ;fQmComment Text CharPJmH sH tH H@H >fQm0 Balloon Text=CJOJQJ^JaJZoZ =fQm0Balloon Text Char CJOJPJQJ^JaJmH sH ^6@^ 60 List Bullet 2*? & F 0^`0m$O 6.Quotation Double - Citacin con doble sangrado@]^aJtH DD 6 Body Text 4A & F l$@"l 6Envelope Address!B@ &+D/^@ CJOJQJaJB+@2B D6 Endnote TextC$a$CJaJFoAF C6Endnote Text Char PJmH sH @Z@R@ F6 Plain TextECJOJQJaJJoaJ E6Plain Text CharOJPJQJmH sH 8_`q8 60 HTML AcronymmH sH Rj@R I60Comment SubjectH$a$5\mH sH tH VoV H60Comment Subject Char5PJ\mH sH tH 4 4 6P BibliographyJ2?2 L60Closing K^DoD K60 Closing CharCJPJaJmH sH 6@6 N6QuoteM6B*]phLoL M6 Quote Char 6CJPJ]aJmH phsH v@v P6 Intense Quote+O&dPO]^56B*\]phObob O6Intense Quote Char&56CJPJ\]aJmH phOsH 8a`8 60 HTML Cite6]mH sH Fb`!F 60 HTML CodeCJOJQJ^JaJmH sH FD2F 60 List ContinueSx^m$JEBJ 60List Continue 2T6x^6m$JFRJ 60List Continue 3UQx^Qm$JGbJ 60List Continue 4Vlx^lm$JHrJ 60List Continue 5Wx^m$Dc`D 60HTML Definition6]mH sH :`@: Z60 HTML AddressY6]ToT Y60HTML Address Char6CJPJ]aJmH sH Bf`B 60 HTML SampleOJQJ^JmH sH T.@T 60 TOA Heading\x5CJOJPJQJ\^JaJI@ ^60Message Headerg]n$d%d&d'd-DM NOPQ^n`CJOJPJQJ^JaJpop ]60Message Header Char1CJOJPJQJ^JaJfHmH q sH 4O4 `60 Note Heading_NoN _60Note Heading CharCJPJaJmH sH 6X`6 6@Emphasis6]mH sH Va!V 6PIntense Emphasis56B*\]mH phOsH Na1N 60Subtle Emphasis6B*]mH phsH 8"@8 60Captiond5CJ\aJ$L$ f60Datee>oa> e60 Date CharCJPJaJmH sH 6@r6 h60 Signature g^HoH g60Signature CharCJPJaJmH sH <[< j60E-mail SignatureiVoV i60E-mail Signature CharCJPJaJmH sH NV`N 60FollowedHyperlink>*B*mH phsH Re@R m60HTML PreformattedlCJOJQJ^JaJ\o\ l60HTML Preformatted CharOJPJQJ^JmH sH B B 60Index 1n $^`$B B 60Index 2o $^`$B B 60Index 3p $^`$B B 60Index 4q p$^p`$BB 60Index 5r L$^L`$BB 60Index 6s ($^(`$BB 60Index 7t $^`$BB 60Index 8u $^`$BB 60Index 9v $^`$8/r8 60Listw^`m$<2< 60List 2x6^6`m$<3< 60List 3yQ^Q`m$<4< 60List 4zl^l`m$<5< 60List 5{^`m$<1< 60 List Number | & Fm$@:@ 60 List Number 2 } & Fm$@;@ 60 List Number 3 ~ & Fm$@<@ 60 List Number 4  & Fm$@=@ 60 List Number 5 & Fm$<0< 60 List Bullet & Fm$@7"@ 60 List Bullet 3 & Fm$@82@ 60 List Bullet 4 & Fm$@9B@ 60 List Bullet 5 & Fm$HY@RH 60 Document MapCJOJQJ^JaJZoaZ 60Document Map Char CJOJPJQJ^JaJmH sH Rg`qR 60HTML TypewriterCJOJQJ^JaJmH sH <^@< 60 Normal (Web)CJaJ.( . 60 Line Number.) . 60 Page Number@@ 6 List Paragraph ^F*`F 60Endnote Reference H*mH sH \a\ 6Intense Reference!5:>*@B*\mH phPMsH PaP 6Subtle Reference:>*B*mH phPMsH R%@R 60Envelope ReturnCJOJPJQJ^JaJ0K0 60 SalutationJo J 60Salutation CharCJPJaJmH sH RR" R 60Body Text Indent 2dx^Zo1 Z 60Body Text Indent 2 CharCJPJaJmH sH TS@B T 60Body Text Indent 3x^CJaJZoQ Z 60Body Text Indent 3 CharCJPJaJmH sH HCb H 60Body Text Indentx^Voq V 60Body Text Indent CharCJPJaJmH sH > > 60 Normal Indent ^Z` Z 6 No Spacing$ a$CJPJ_HaJmH sH tH D#D 60Table of Figures Nd` N 60 HTML KeyboardCJOJQJ^JaJmH sH \,\ 60Table of Authorities $^`$DT D 60 Block Textx]^D` D 60Placeholder Text B*mH sH 2W` 2 6`Strong5\mH sH dM d 60Body Text First Indent & F x`N" N 60Body Text First Indent CharTNa " T 60Body Text First Indent 2 `Rr 1 R 60Body Text First Indent 2 Charv-`B v 60 Macro Text($  ` @ a$ OJPJQJ^J_HmH sH tH NoQ N 60Macro Text CharOJPJQJ^JmH sH L!@L 60 Index Heading5OJPJQJ\^Jl Al 6p TOC Heading$ & F <@& ;CJ OJPJQJ^JaJ Ba B 6 Book Title5:@\mH sH @h` @ 60 HTML Variable6]mH sH PK![Content_Types].xmlN0EH-J@%ǎǢ|ș$زULTB l,3;rØJB+$G]7O٭V$ !)O^rC$y@/yH*񄴽)޵߻UDb`}"qۋJחX^)I`nEp)liV[]1M<OP6r=zgbIguSebORD۫qu gZo~ٺlAplxpT0+[}`jzAV2Fi@qv֬5\|ʜ̭NleXdsjcs7f W+Ն7`g ȘJj|h(KD- dXiJ؇(x$( :;˹! I_TS 1?E??ZBΪmU/?~xY'y5g&΋/ɋ>GMGeD3Vq%'#q$8K)fw9:ĵ x}rxwr:\TZaG*y8IjbRc|XŻǿI u3KGnD1NIBs RuK>V.EL+M2#'fi ~V vl{u8zH *:(W☕ ~JTe\O*tHGHY}KNP*ݾ˦TѼ9/#A7qZ$*c?qUnwN%Oi4 =3N)cbJ uV4(Tn 7_?m-ٛ{UBwznʜ"Z xJZp; {/<P;,)''KQk5qpN8KGbe Sd̛\17 pa>SR! 3K4'+rzQ TTIIvt]Kc⫲K#v5+|D~O@%\w_nN[L9KqgVhn R!y+Un;*&/HrT >>\ t=.Tġ S; Z~!P9giCڧ!# B,;X=ۻ,I2UWV9$lk=Aj;{AP79|s*Y;̠[MCۿhf]o{oY=1kyVV5E8Vk+֜\80X4D)!!?*|fv u"xA@T_q64)kڬuV7 t '%;i9s9x,ڎ-45xd8?ǘd/Y|t &LILJ`& -Gt/PK! ѐ'theme/theme/_rels/themeManager.xml.relsM 0wooӺ&݈Э5 6?$Q ,.aic21h:qm@RN;d`o7gK(M&$R(.1r'JЊT8V"AȻHu}|$b{P8g/]QAsم(#L[PK-![Content_Types].xmlPK-!֧6 0_rels/.relsPK-!kytheme/theme/themeManager.xmlPK-!0C)theme/theme/theme1.xmlPK-! ѐ' theme/theme/_rels/themeManager.xml.relsPK] )(V .1447: <w(#6(,;/j0_PP !"$%&) '_PP#*&k&&&&''<'X'Z''' )2)E))XXXXX'):!L# @0(  B S  ?_GoBack1e)e)^)_)a)b)d)e)g)h)j)k)p))))44R R S S T T U U V V W W X X Y Y Z Z [ [ ####''G)G)^)_)p)))|T}h]v~@~}S9n֗8E;|Ho<.#!#%'\ n~aBnEAM<.#wS@h_ fm<.#Dmx޹q]Lt ^`.^`.^`.^`. ^`OJQJo( ^`OJQJo( ^`OJQJo( ^`OJQJo(hh^h`. hh^h`OJQJo( 0^`0o(hH. 0^`0o(hH. 0^`0o(hH. 0^`0o(hH) 0^`0o(hH) ^`o(hH. 0^`0o(hH) p0p^p`0o(hH) p0p^p`0o(hH-hhh^h`OJQJo(hHh88^8`OJQJ^Jo(hHoh^`OJQJo(hHh  ^ `OJQJo(hHh  ^ `OJQJ^Jo(hHohxx^x`OJQJo(hHhHH^H`OJQJo(hHh^`OJQJ^Jo(hHoh^`OJQJo(hH 0^`0o(hH. 0^`0o(hH. 0^`0o(hH. 0^`0o(hH) 0^`0o(hH)  ^`o(hH. 0^`0o(hH) p0p^p`0o(hH) p0p^p`0o(hH-0^`056;CJo(.0^`056>*CJo(. 0^`056CJo(.0^`0o()0^`0o()^`o(.0^`0o()p0p^p`0o()p0p^p`0o(- 0^`0o(hH. 0^`0o(hH. 0^`0o(hH. 0^`0o(hH) 0^`0o(hH) ^`o(hH. 0^`0o(hH) p0p^p`0o(hH) p0p^p`0o(hH- hh^h`hH) ^`hH) 88^8`hH) ^`hH() ^`hH() pp^p`hH()   ^ `hH. @ @ ^@ `hH.   ^ `hH. 0^`0o(hH. 0^`0o(hH. 0^`0o(hH. 0^`0o(hH) 0^`0o(hH) ^`o(hH. 0^`0o(hH) p0p^p`0o(hH) p0p^p`0o(hH- 0^`0o(hH. 0^`0o(hH. 0^`0o(hH. 0^`0o(hH) 0^`0o(hH) ^`o(hH. 0^`0o(hH) p0p^p`0o(hH) p0p^p`0o(hH- hh^h`hH) ^`hH) 88^8`hH) ^`hH() ^`hH() pp^p`hH()   ^ `hH. @ @ ^@ `hH.   ^ `hH.MMMMMMMMM\oq]Lth_~}|DmwS~aBfm         # 6. Bfl0N4':t;AFNUP:QAee%*ifQm_ ua y  Dg">g`._1ks"kj$REIS_)a)@(())@@@0@@Unknown G*Ax Times New Roman5Symbol3. *Cx Arial;Wingdings7.@ Calibri5. .[`)Tahoma?= *Cx Courier New7@CambriaA$BCambria Math"1h:fh:ff:f,3#K,3#K9%0J)J)CqX $PfQm2xx $C:\WTODocTK\Dot\Normal\Normal-Sp.dot Kuert, ElianaCurran, PatriciaX              Oh+'0`    ( 4@HPXKuert, Eliana LDIMD - DTU Normal-SpCurran, Patricia2Microsoft Office Word@F#@ddž@Mλ@Mλ,3#՜.+,D՜.+,P  hp   OMC - ϲʹKJ)  TitleTtulo 8@ _PID_HLINKSA. mailto:m-rauf@dfid.gov.ukv8 http://www.trademarksa.org/}>http://www.trademarkea.com/N &http://www.dfid.gov.uk/Where-we-work/7`Khttp://www.dfid.gov.uk/What-we-do/How-UK-aid-is-spent/Project-information/  !"#$%&'()*+-./012356789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijlmnopqrtuvwxyz}Root Entry F0PTػData ,1Table4lWordDocument;VSummaryInformation(kDocumentSummaryInformation8sCompObjr  F Microsoft Word 97-2003 Document MSWordDocWord.Document.89q